And the LORD spake unto Moses, saying,
LE SEIGNEUR PARLA À MOÏSE, EN DISANT. Les affaires qui occupaient
principalement Moïse sur la montagne, quelles que soient les autres
révélations qui lui furent faites là-bas, consistaient à recevoir
des instructions sur la forme et les arrangements du tabe... [ Continuer la lecture ]
Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of
every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my
offering.
DITES AUX ENFANTS D'ISRAËL QU'ILS M'APPORTENT UNE OFFRANDE , [
tªruwmaah (H8641)] - une oblation, une offrande votive.
DE TOUT HOMME QUI LE DONNE VO... [ Continuer la lecture ]
And this is the offering which ye shall take of them; gold, and
silver, and brass,
VOICI L'OFFRE - une liste des principaux articles que l'offre devrait
englober.
LAITON - plutôt cuivre ou bronze, le laiton étant un métal
composite.... [ Continuer la lecture ]
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
BLEU , [ uwtkeelet (H8504)] - d'un mollusque, Helix Ianthina
(Linnoeus), un espèce de moule trouvée en Méditerranée, à
coquille céruléenne; d'où a été obtenu le colorant violet bleu
foncé; Septante, huakinthon.
VIOLET , [ wª'ar... [ Continuer la lecture ]
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
PEAUX DE BÉLIERS TEINTES EN ROUGE - cuir de maroquin rouge (voir les
procédés de tannage et de teinture du cuir chez les anciens
Egyptiens décrits, Wilkinson's 'Ancient Egypt', vol 3 :, ch.9:, p.
155-157; `` Egypt's Témoignage '', p... [ Continuer la lecture ]
Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
HUILE POUR LA LUMIÈRE - (voir la note à Exode 27:20.) ÉPICES POUR
L'HUILE D'ONCTION , [ bªsaamiym (H1314)] - parfum tel que diffusé
par les épices; mais au pluriel, épices, aromates, cannelle, etc.
(voir la note à Exode 25:23);... [ Continuer la lecture ]
Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the
breastplate.
PIERRES D'ONYX , [ 'abneey (H68) shoham (H7718)] - (voir la note à
Genèse 2:12.) Il est douteux de savoir ce que signifie gemme. J.D.
Michaelis suppose qu'il s'agit de l'onyx à rayures pâles.
DANS L'ÉPHOD - (voir la note s... [ Continuer la lecture ]
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
LAISSEZ-LES FAIRE DE MOI UN SANCTUAIRE , [ miqdaash (H4720)] - tout
ce qui est consacré (Nombres 18:29); mais ici un lieu sacré, un
sanctuaire. Le commandement d'ériger un tel sanctuaire fournit une
preuve claire, s'il en était besoin... [ Continuer la lecture ]
According to all that I shew thee, after the pattern of the
tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so
shall ye make it.
D'APRÈS TOUT CE QUE JE VOUS MONTRE, APRÈS LE MODÈLE [ tabªniyt
(H8403)] - modèle, mode (cf. 2 Rois 16:10). Une question se pose
naturellement de savoir... [ Continuer la lecture ]
And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half
shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth
thereof, and a cubit and a half the height thereof. UNE ARCHE , [
'ªrown (H727), de 'aaraah (H717), à collecter] - un coffre ou un
coffre, dans lequel une collection d'o... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt
thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
TU LE RECOUVRIRAS D'OR PUR. Que ce mode particulier d'application du
métal précieux sur d'autres substances, en particulier le bois,
était pratiqué en Egypte, d... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the
four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it,
and two rings in the other side of it.
TU VAS LANCER QUATRE ANNEAUX D'OR POUR LUI ET LES METTRE DANS LES
QUATRE COINS DE CELUI-CI , [ pa`ªmotaayw (H6471)] - pied... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with
gold.
TU FERAS DES BÂTONS DE BOIS DE SHITTIM. Ces bâtons, qui devaient
être ornés dans le même style que l'arche elle-même, devaient
toujours rester dans les anneaux, même lorsque l'arche était
stationnaire, pour éviter qu'elle ne... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give
thee.
TU METTRAS DANS L'ARCHE LE TÉMOIGNAGE QUE JE TE DONNERAI , [
haa`eedut (H5715)] - c'est-à-dire les deux tables de pierre contenant
les dix commandements, et appelées «le témoignage», parce que par
elle Dieu a témoigné de son a... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half
shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth
thereof.
MERCYSEAT - [ kaporet (H3727); Septante, hilasteerion (G2435),
propitiatoire (cf. Romains 3:25; Galates 3:10; Galates 3:13).]
C'était une couverture d'or p... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou
make them, in the two ends of the mercy seat.
DEUX CHÉRUBINS. La signification réelle de ces chiffres, ainsi que
leur forme, n'est pas connue avec certitude (voir la note à Genèse
3:24): ils étaient probablement similaires à ceu... [ Continuer la lecture ]
_AND MAKE ONE CHERUB ON THE ONE END, AND THE OTHER CHERUB ON THE OTHER
END: EVEN OF THE MERCY SEAT SHALL YE MAKE THE CHERUBIMS ON THE TWO
ENDS THEREOF._ NO JFB COMMENTARY ON THESE VERSES.... [ Continuer la lecture ]
And there I will meet with thee, and I will commune with thee from
above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon
the ark of the testimony, of all things which I will give thee in
commandment unto the children of Israel.
LÀ, JE VOUS RENCONTRERAI. La shechinah, ou symbole de l... [ Continuer la lecture ]
Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the
length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a
half the height thereof.
TABLE EN BOIS DE SHITTIM - du même matériau et décorations que
l'arche, et, comme elle aussi, garnie d'anneaux pour les poteaux sur
le... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of
gold round about.
COURONNE - la moulure ou le rebord ornemental, que l'on pense avoir
été surélevé au-dessus du niveau de la table, pour éviter que
quoi que ce soit ne tombe.... [ Continuer la lecture ]
_AND THOU SHALT MAKE UNTO IT A BORDER OF AN HAND BREADTH ROUND ABOUT,
AND THOU SHALT MAKE A GOLDEN CROWN TO THE BORDER THEREOF ROUND ABOUT._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and
covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt
thou make them.
VAISSELLE , [ qª`aarotaayw (H7086) Septante, trublia, plats] -
(Nombres 7:13: cf. Matthieu 26:23.)
ET CUILLÈRES , [ wªkapotaayw (H3709)] - litt... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
SHOWBREAD , [ lechem (H3899) paaniym (H6440)] - littéralement, pain
de visages, pain de présence [Septante, artoi enoopioi] (Lévitique
24:5 - Lévitique 24:9); ainsi appelé parce qu'il était constamment
exposé devant le Seigneur, ou parc... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall
the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his
knops, and his flowers, shall be of the same.
CHANDELIER - littéralement, un porte-lampe. Il a été construit de
manière à pouvoir être mis en pièces pour faci... [ Continuer la lecture ]
And six branches shall come out of the sides of it; three branches of
the candlestick out of the one side, and three branches of the
candlestick out of the other side:
SIX BRANCHES , [ qaaniym (H7070); Septante, kalamiskoi] - bras,
tubes, portant la lumière. Il y avait sept branches - la tige
ce... [ Continuer la lecture ]
_THREE BOWLS MADE LIKE UNTO ALMONDS, WITH A KNOP AND A FLOWER IN ONE
BRANCH; AND THREE BOWLS MADE LIKE ALMONDS IN THE OTHER BRANCH, WITH A
KNOP AND A FLOWER: SO IN THE SIX BRANCHES THAT COME OUT OF THE
CANDLESTICK._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the
lamps thereof, that they may give light over against it.
ILS DOIVENT EN ALLUMER LES LAMPES , [ wªhe`ªlaah (H5927) 'et (H854)
neeroteyhaa (H5216) wªhee'iyr (H215) `al (H5921) `eeber (H5676)
paaneyhaa (H6440) ] - et tu mettras le... [ Continuer la lecture ]
And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure
gold.
ET SES PINCES , [ uwmalqaacheyhaa (H4457)] - parfois de grosses
pinces pour un feu (cf. . Ésaïe 6:6); mais ici des petites pinces,
ou des extincteurs pour lampes (cf. Exode 37:23; Nombres 4:9; 1 Rois
7:49; 2 Chroniques 4:... [ Continuer la lecture ]
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. UN
TALENT D'OR PUR - en poids égal à 114 livres et en valeur à 7 013
livres sterling. Ce devait être une magnifique œuvre d'art. (Quant
à son importation typique, voir la note à Lévitique 24:1 -
Lévitique 24:4.)... [ Continuer la lecture ]
And look that thou make them after their pattern, which was shewed
thee in the mount.
REGARDE QUE TU LES FAIS SELON LEUR MODÈLE. Cette mise en garde, qui
est répétée sans petite fréquence dans d'autres parties du récit,
est une preuve du profond intérêt porté par le Roi Divin dans
l'érection de... [ Continuer la lecture ]