Commentaire critique et explicatif
Exode 25:5
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
Peaux de béliers teintes en rouge - cuir de maroquin rouge (voir les procédés de tannage et de teinture du cuir chez les anciens Egyptiens décrits, Wilkinson's 'Ancient Egypt', vol 3 :, ch.9:, p. 155-157; `` Egypt's Témoignage '', p. 191, 198; `` Livres de Moïse '' de Hengstenberg, p. 138, 139).
«Il y a une certaine précision dans le nom des peaux de béliers qui vaut la peine d'être remarquée. De temps en temps, la partie méridionale de la Syrie et de la Palestine a été approvisionnée en mouton des grandes plaines et des déserts du nord, de l'est et du sud, et les bergers n'apportent pas ordinairement les femelles au marché. Les vastes troupeaux qui viennent chaque année d'Arménie et du nord de la Syrie sont presque tous mâles. Le cuir, par conséquent, est littéralement des «peaux de bélier teintes en rouge» («La terre et le livre»). Peaux de blaireaux , [ wª`orot (H5785) tªchaashiym (H8476).] La Septante a: dermata huakinthina; et de la même manière, toutes les anciennes versions traduisent le mot original comme désignant une certaine couleur. Mais les écrivains juifs sont presque unanimes à considérer tachash (H8477) comme un animal (voir Gesenius, qui, après avoir donné quatre raisons de considérer tachash (H8477) un animal, et non une couleur, dit: «Il n'est pas improbable que les Hébreux désignent sous ce nom à la fois le sceau, le blaireau et aussi d'autres animaux similaires qu'ils ne connaissaient ni ne distinguaient avec précision; tandis qu'à une période ultérieure, le nom n'a été appliqué par les Arabes et les nations occidentales qu'à certaines espèces de ces animaux.
«Le blaireau, ça ne peut pas être, parce que, étant une bête impure, sa peau ne convenait pas pour être utilisée autour du tabernacle, et parce qu'elle n'est pas originaire d'Orient. Ce ne pouvait pas non plus être une espèce d'antilope »(« Cyclopaedia biblique »de Kitto). Il s'agit plutôt d'une sorte d'animal marin. Beaucoup ont supposé le sceau, phoca; mais comme il est maintenant établi qu'il ne se trouve pas dans la mer Rouge, d'autres ont jeté sur la vache marine (Dolphin), le Dugong (professeur Owen), appelé par Ehrenberg-Halicora Hemprichii.
«Les Arabes autour du couvent de Catherine l'appelaient Tun; mais ils ne pouvaient pas en donner plus que le fait que c'est un gros poisson et qu'il est mangé. C'est une espèce d'Halicore. La peau est maladroite et grossière, et pourrait très bien répondre à la couverture extérieure du tabernacle, qui a été construit au mont Sinaï. Sa peau est utilisée pour les sandales par les Arabes bédouins de nos jours, bien que ce ne soit pas un matériau approprié pour les sandales ornementales appartenant à la tenue coûteuse des dames de haute-née en Palestine, décrites par le prophète Ezekiel, Ézéchiel 16:10 (Robinson's 'Biblical Researches', vol. 1:, p. 171).
Mais ce doute de Robinson s'est avéré sans fondement; car Keil a montré que `` la peau supérieure diffère de la peau inférieure, la première étant plus grande, plus épaisse et plus grossière que la seconde, qui n'a que deux lignes d'épaisseur, et très dure: de sorte que la peau serait bien adaptée soit pour le couverture épaisse de tentes ou pour les types plus fins de sandales ornementales. Il peut être mentionné que la version juive en anglais, par le Dr Benisch, laisse le mot non traduit, ayant des peaux de tachash.
Bois de Shittim , [ `ªtseey (H6086) shiTiym (H7848)] - pluriel de Shittah; bois d'acacia; Mimosa Nilotica (Linnaeus); Acacia vera ou Arabica (Sprengel); Al Sunt des Arabes (acacia gummifera de botanistes-à partir de laquelle la gomme-arabique est obtenue). Stanley dit: «L'acacia sauvage sous ce nom arabe représente partout le« Seneh »ou« Senna »du buisson ardent. Une forme légèrement différente de l'arbre, également commune sous le nom de «Tulh» ou «Seyal», est l'ancienne «Shittah», ou, comme plus généralement exprimé au pluriel, Shittim (des fourrés enchevêtrés dans lesquels sa tige se développe) dont le tabernacle a été fait-une preuve incidente, on peut l'observer, de l'antiquité de cette érection, dans la mesure où l'acacia, bien que la croissance principale du désert, est très rare en Palestine '(voir la note à Exode 3:2). Les acacias ne sont toujours pas rares dans le quartier, atteignant une hauteur de 20 à 25 pieds. Le bois est épineux; très dur, très durable et par conséquent, la Septante rend les mots comme: zula aseepta, bois non susceptible de pourrir], et lorsqu'il est vieux a la couleur de l'ébène.