Commentaire critique et explicatif
Exode 26:1
Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
Tu feras le tabernacle avec dix rideaux. Dirigeant, comme l'ont fait les Israélites, une vie errante dans le désert du Sinaït, aucun autre sanctuaire mobile n'aurait été adapté à leurs circonstances ; et en conséquence tout le récit du tabernacle donne l'impression que, tant dans la forme que dans les matériaux dont il a été construit, il ressemblait aux tentes des nomades, seulement il se distinguait par un style supérieur de décoration somptueuse, tel que équipé ce sera [ hamishkaan (H4908)] la demeure de son auguste habitant.
En décrivant la charpente de ce merveilleux tabernacle, l'historien sacré a naturellement attribué la première place aux tentures ou aux rideaux qui sont les caractéristiques réelles d'un tel type d'habitation; et le premier de la série qu'il mentionne est le rideau inférieur ou intérieur, qui était un magnifique morceau de tapisserie, brodé de personnages chérubins de différentes couleurs de laine bleue, violette et kermès (écarlate) (Hébreux 9:19) sur un fond blanc de byssus.
Linge finement retors , [ sheesh (H8337) maashªzaar (H7806)] - byssus tordu (voir la note à Exode 25:4), deux, trois ou plus de fils étant tordus ensemble. Pour rendre le fil plus adapté au tissage, il était d'usage de le battre avec des clubs, de faire bouillir le fil dans l'eau, puis de l'essorer soigneusement. Ce processus a été jugé utile, à la fois rendant le fil mieux adapté à la torsion et au tissage, et pour améliorer la blancheur du tissu (Hengstenberg, `` Egypt and Books of Moses '', p. 139; Osburn's `` Egypt's Témoignage '', p.
190).
Travail rusé , [ ma`ªseeh (H4639) chosheeb (H2803)] - le travail d'un tisserand damassé; parce que le fil était coloré avant d'être mis dans le métier à tisser - un art qui était pratiqué à une époque précoce chez les Egyptiens. Ce revêtement inférieur ou intérieur était composé de dix rideaux, dont chacun était de 28 coudées de long et 4 coudées de large (i: e., 15 mètres de longueur et un peu plus de 2 de largeur), formant, une fois réunis, un continu rideau de 280 coudées d'étendue. Les différentes pièces ont été clouées ensemble de la manière suivante: -Cinq étaient couplés rideau à rideau, par cinquante boucles à chacune des lisières, fixés à un nombre égal de taches ou crochets d'or, supposés, en forme comme en usage, être la même chose que les crochets et les yeux. Les cinq autres morceaux de rideau ont été réunis par des moyens similaires.
L'un à l'autre , [ 'ishaah (H802) 'el (H413) 'ªchotaah (H269)] - une femme à sa sœur [Septante, hee hetera ek tees heteras].