And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.

Planches ... en bois de shittim debout. Ces planches, en bois d'acacia (voir la note à Exode 25:15), recouverts d'or, devaient être formés chaque dix coudées de longueur et une coudée et demie de largeur [Rien n'est dit quant à l'épaisseur, ce que Lightfoot ('Gleanings from Exodus') déclare, sur l'autorité de Tradition rabbinique, avoir été neuf pouces.] Ni l'acacia Seyal ni l'acacia Nilotica n'auraient pu fournir des planches simples pour des planches aux dimensions prescrites, bien que, comme cela a été suggéré, l'acacia Serissa du Caire aurait pu le faire, en supposant ont autrefois grandi dans le désert du Sinaï. Mais il n'est pas absolument nécessaire de supposer que chaque planche [ qeresh (H7175)] est constituée d'une seule planche, puisque le mot est utilisé collectivement (Ézéchiel 27:6) pour le pont d'un navire (Gesenius).

Chaque planche devait être coupée ou façonnée à l'extrémité sous la forme de deux tenons [ yadowt (H3027), mains], par lesquels elle pourrait s'emparer et être fixé dans des douilles en argent [ 'adneey (H134) kecep (H3701), des bases, des socles], sur lesquels il était de se tenir droit. Vingt planches furent placées du côté nord, vingt du sud et six du côté ouest, avec deux «pour les coins du tabernacle»; cinq barres [ bªriychim (H1280), barres transversales] des mêmes matériaux, passées de chaque côté du tabernacle à travers des anneaux attachés à chaque planche, les maintenaient ensemble de manière compacte; mais la barre centrale s'étendait sur toutes les planches.

`` L'arrangement '', dit M. Rhind (`` Tabernacle dans le désert '', p. 22), `` des planches du côté ouest, ou, selon notre version, des côtés du tabernacle à l'ouest, est difficulté; car si on imagine un angle obtus extrême pour rendre compte de la langue, les côtés vers l'ouest, il y aurait une impossibilité de faire passer la barre d'or centrale à travers tout; et c'est ce que le texte (Exode 26:28) doit faire. '

Si la «Bible de l'évêque» donne la traduction correcte du passage, il n'y a aucune difficulté quant à cette partie de la question - c'est-à-dire les côtés. La langue est ainsi: «Et du côté du tabernacle vers l'ouest tu feras six planches; tu feras aussi deux planches aux coins du tabernacle des deux côtés; aussi, ils seront joints en dessous, et de même ils seront joints en haut à un anneau; il en sera ainsi pour eux deux - ils seront pour deux coins, donc ce seront huit planches, ayant des bases d'argent, même seize douilles - c'est-à-dire deux douilles sous une planche et deux douilles sous une autre planche.

Si c'est le rendu correct du passage, alors la difficulté est supprimée. Et comme la mesure des rideaux démontre pleinement que la largeur du tabernacle n'était que de 10 coudées, il est manifeste que les deux planches qui formaient les coins devaient être divisées en deux parties égales perpendiculairement, puis réunies; parce que cela ne fournirait que la largeur, qui peut être ainsi prouvée. Les six planches, bien entendu, auraient 9 coudées; puis une demi-coudée de chacune des demi-planches atteindrait à l'extrémité des côtés nord et sud, tandis que le quart de coudée supplémentaire de chaque côté ferait saillie au-delà, suffisant pour y avoir couplé l'autre moitié des deux planches, et ainsi les deux coins seraient doublés fermes et sûrs. Tel était le cadre du tabernacle.

De son nom, ainsi que de son apparence générale et de ses dispositions, c'était une tente; mais d'après la description donnée dans les versets précédents, les planches qui formaient ses murs, les cinq barres transversales qui les renforçaient, et la barre médiane qui "allait de bout en bout", lui donnant solidité et compacité, c'était évidemment tissu qu'une tente légère et fragile, les planches et barres étant introduites probablement à cause du poids de ses différents revêtements, ainsi que pour la protection de ses précieux meubles.

Continue après la publicité
Continue après la publicité