Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

Ton temps était le temps de l'amour - littéralement, des amours (Cantique des Cantiqu 2:10 - Cantique des Cantiqu 2:13). Tu étais en âge de se marier, mais personne ne voulait t'épouser, nu comme toi. Je t'ai alors regardé avec un regard de grâce, quand le temps complet de ta délivrance était venu (Genèse 15:13 - Genèse 15:14; Actes 7:6 - Actes 7:7). Ce n'est pas elle qui avance vers Dieu, mais Dieu vers elle; elle n'a rien qui lui donne droit à un tel avertissement, pourtant Il la considère non pas avec une simple bienveillance, mais avec amour, tel que l'on chérit à la personne de sa femme (Cantique des Cantiqu 1:3 - Cantique des Cantiqu 1:6; Jérémie 31:3; Malachie 1:2).

J'ai étalé ma jupe sur toi - le mode des épouses (Ruth 3:9, dit Ruth à Boaz, " Etends ta jupe sur ta servante, car tu es un proche parent "). Je t'ai fiancé à moi comme l'objet choisi de mon amour (Deutéronome 4:37; Deutéronome 10:15; Osée 11:1). Le manteau est souvent utilisé comme couvre-lit en Orient. Dieu explique ce qu'Il veut dire - «Je… je conclus une alliance avec toi», c'est-à-dire au Sinaï. Israël est donc devenu "l'épouse de l'alliance de Dieu" (Ésaïe 54:5; Jérémie 3:14, "Je suis marié avec vous; "Osée 2:19 - Osée 2:20; Malachie 2:14).

Tu es devenu le mien - (Exode 19:5, "Un trésor particulier pour moi au-dessus de tout le monde; Jérémie 2:2).

Continue après la publicité
Continue après la publicité