Commentaire critique et explicatif
Ézéchiel 18:14-18
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
Maintenant, voici, s'il a engendré un fils, qui voit tous les péchés de son père ... et ne fait pas cela. Le troisième cas: un fils qui ne marche pas dans les pas d'un père injuste, mais dans les voies de Dieu; par exemple, Josiah, le pieux fils d'Amon coupable; Ézéchias, d'Achaz (2 Rois 16:1 - 2 Rois 16:20; 2 Rois 18:1 - 2 Rois 18:37; 2 Rois 21:1 - 2 Rois 21:26 ; 2 Rois 22:1 - 2 Rois 22:20).
Voir ... et considérer. Le même hébreu [ raa'ah (H7200)] représente les deux verbes , "voit ... oui, voit." La répétition implique l'observation attentive nécessaire, afin que le fils ne soit pas égaré par le mauvais exemple de son père; car les fils sont généralement aveugles aux péchés des parents, et même les imitent comme des vertus.
Verset 17. A enlevé sa main aux pauvres - c'est-à-dire, s'est abstenu d'opprimer les pauvres, quand il a eu l'occasion de le faire en toute impunité. Le sens différent de la phrase dans Ézéchiel 16:49 ("elle n'a pas non plus renforcé la main des pauvres"), en référence au soulagement des pauvres, semble avoir suggéré la lecture suivie par Fairbairn, mais non sanctionné par l'hébreu, «n'a pas détourné la main», etc. Mais Ézéchiel 20:22 utilise l'expression dans un sens quelque peu similaire à la version anglaise ici , s'est abstenu de blesser.