Commentaire critique et explicatif
Ézéchiel 19:7
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
Il connaissait leurs palais désolés - i: e., revendiquait comme siens leurs palais, qu'il procéda ensuite à "désolés". L'hébreu signifie littéralement les veuves; d'où des palais veufs (Ésaïe 13:22, "maisons désolées et ... palais agréables"). Vatablus (que Fairbairn suit) l'explique: «Il connaissait (charnellement) les veuves de ceux qu'il dévorait» (Ézéchiel 19:6). Mais ainsi la métaphore et la réalité littérale seraient mélangées - le lion étant représenté comme des veuves connaissantes. La réalité, cependant, souvent ailleurs brise ainsi le voil.
La terre était désolée, et sa plénitude - tout ce qu'elle contenait: ses habitants.