Commentaire critique et explicatif
Ézéchiel 20:38
And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD.
(Zacharie 13:9; Zacharie 14:2).
Je vais chasser d’entre vous les rebelles - ou «séparer». [Hébreu, baarowtiy (H1305), 'Barothi', formant une allitération conçue avec bªriyt (H1285) ' Berith ', l'alliance.] Pas une promesse de grâce, mais une menace contre les Juifs qui pensaient pouvoir en exil échapper à l'observation et à la "règle" (Ézéchiel 20:33) de Dieu.
Je les ferai sortir du pays où ils séjournent, et ils n'entreront pas dans la terre d'Israël - bien qu'ils soient sortis du pays de leur séjour ou exil (Babylone autrefois, et les diverses terres de leur exil ci-après) dans la terre littérale de Palestine, même ce sera pour eux un état d'exil, "ils n'entreront pas dans la terre d'Israël" - i: e., le spirituel état de faveur rétablie de Dieu envers son peuple de l'alliance, qui ne sera donné qu'au reste à sauver (Zacharie 13:8 - Zacharie 13:9).