Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.

Dois-je le faire retourner dans sa gaine? - à savoir, sans détruire Ammon au préalable. Certainement pas (Jérémie 47:6 - Jérémie 47:7). D'autres, comme marge, la lisent moins convenablement de manière impérative, «La font revenir», c'est-à-dire après avoir fait le travail qui lui est assigné.

Je te jugerai ... dans le pays de ta nativité. Ammon ne devait pas être emmené captif comme Juda, mais périr dans son propre pays.

Continue après la publicité
Continue après la publicité