Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

Malheur à la ville sanglante ... le pot dont l'écume est là - pas une écume ordinaire, mais venimeuse, c'est-à-dire la méchanceté omniprésente du peuple.

Sortez-le morceau par morceau - "apportez-le", le contenu du pot - sa chair; i: e., "Je détruirai les habitants de la ville, pas tous en même temps, mais par une série d'attaques successives." Pas comme Fairbairn «sur chacun de ses morceaux, laissez-le (l'écume toxique) sortir.

Ne laissez aucun sort tomber dessus - i: e., pas de lot, comme on le lance parfois, pour décider qui doit être détruit et qui a sauvé: comme, par exemple, David a utilisé une ligne pour frapper les Israélites - "Avec deux lignes mesurées, il doit être mis à mort, et avec une ligne complète pour rester en vie" (2 Samuel 8:2; Joël 3:3; Abdias 1:11; Nahum 3:10). Dans les anciens rapatriements de captifs, des lots étaient jetés pour déterminer qui devait partir et qui resterait; mais maintenant tous doivent être chassés de la même façon, sans distinction d'âge ou de sexe.

Continue après la publicité
Continue après la publicité