For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.

Le vendeur ne doit pas revenir à ce qui est vendu, bien qu'ils soient encore vivants - bien qu'ils devraient vivre jusqu'à l'année du jubilé.

La vision en touche toute la multitude - à savoir, toute la multitude des Juifs.

Qui ne retournera pas - répondant à "le vendeur ne retournera pas;" non seulement lui, mais toute la multitude ne reviendra pas. Calvin omet est et qui, 'La vision touchant la multitude entière ne retournera pas' vide (Ésaïe 55:11).

Personne ne se fortifiera non plus dans l'iniquité de sa vie - aucun endurcissement de soi-même dans l'iniquité ne servira contre la menace de punition de Dieu. Fairbairn traduit, `` personne par son iniquité ne revigorera sa vie '', se référant au jubilé, qui était considéré comme une revivification de l'ensemble du Commonwealth, lorsque, ses désordres étant rectifiés, le corps politique renaîtra dans une vie renouvelée. Ce que Dieu a ainsi prévu par l'institution du jubilé, et qui doit maintenant cesser par l'iniquité de la nation, que personne ne pense à le provoquer par son iniquité.

Continue après la publicité
Continue après la publicité