Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual,
restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself,
lest thou also be tempted.
FRÈRES - pour concilier gentiment attention. Grec, «Si un homme est
même surpris» (i: e., Pris en flagrant délit avant qu'il ne puisse... [ Continuer la lecture ]
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
Si vous, les légalistes, devez 'porter des fardeaux', alors (Matthieu
23:4) 'ours, pas légal (Matthieu 23:4 ), mais les fardeaux les uns
des autres »(nu),« poids ». Distingué (Bengel) de "fardeau",
Galates 6:5 [ fortion (G5413), "load... [ Continuer la lecture ]
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he
deceiveth himself.
La vanité de soi, le principal obstacle à la patience de sympathie
envers nos semblables, doit être écartée.
QUELQUE CHOSE - possédant une certaine prééminence spirituelle, et
exempt de la fragilité des autres... [ Continuer la lecture ]
But let every man prove his own work, and then shall he have
rejoicing in himself alone, and not in another. SON PROPRE TRAVAIL -
pas simplement sa propre opinion de lui-même.
SE RÉJOUIR EN LUI-MÊME SEUL. Traduire, 'avoir sa matière à se
glorifier [en kaucheema (G2745) ; distinct de kaucheesis (G2... [ Continuer la lecture ]
For every man shall bear his own burden.
Raison pour laquelle un homme n'a aucune raison de revendiquer sa
supériorité par rapport à son prochain (Galates 6:4, fin). Car
chacun a son propre «fardeau» («charge») - à savoir,
l'infirmité: la phortion est différente de nue, Galates 6:2. Ce
verset ne c... [ Continuer la lecture ]
Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth
in all good things.
Une façon de supporter les fardeaux des autres (Galates 6:2), en
administrant les biens terrestres aux enseignants spirituels. Le
«mais» en grec, commençant ce verset, exprime, j'ai dit: Chacun
portera son p... [ Continuer la lecture ]
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that
shall he also reap.
ON NE SE MOQUE PAS DE DIEU. Le grec [ mukteerizetai (G3456)] est de
dresser les narines dans mépris. Dieu ne se laisse pas imposer par
des paroles creuses: il jugera selon les œuvres, qui sont semées
pour u... [ Continuer la lecture ]
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption;
but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life
everlasting.
'Celui qui sème pour sa propre chair' [ eis (G1519) teen (G3588)
sarka (G4561) heautou (G1438)], en vue de satisfaire ses désirs. Il
ne dit pas «son prop... [ Continuer la lecture ]
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall
reap, if we faint not. ET - Grec, "Mais". C'est «la vie éternelle»
de semer selon l'Esprit; MAIS ce doit être un semis continu - il ne
faut pas "se lasser" (2 Thesaloniciens 3:13).
EN TEMPS VOULU - en sa propre saison, le temps de... [ Continuer la lecture ]
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men,
especially unto them who are of the household of faith.
Alors [ ara (G686) oun (G3767)], selon (i: e., En proportion ) comme
nous avons la saison (i: e., opportunité), travaillons [ ergazoometha
(G2038): distinct de poiountes (G4160),... [ Continuer la lecture ]
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
[ Peelikois (G4080) grammasin (G1121)] 'Voyez dans quelle mesure j'ai
écrit les grandes lettres.' Le grec est traduit par "combien grand",
Hébreux 7:4, le seul autre passage du Nouveau Testament où cela se
produit. En raison de... [ Continuer la lecture ]
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain
you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for
the cross of Christ.
Contraste entre son zèle en leur faveur (Galates 6:11) et le zèle
pour soi de la part des judaïsants.
FAITES UN SPECTACLE ÉQUITABLE (2 CORI... [ Continuer la lecture ]
For neither they themselves who are circumcised keep the law; but
desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
'Car même pas ceux qui se font circoncire [ hoi (G3588)
peritemnomenoi (G4059),' Aleph (') AC Delta, Vulgate] gardent la loi
eux-mêmes (Romains 2:17 - Romains 2:23),... [ Continuer la lecture ]
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord
Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the
world.
'Mais moi (en opposition à ces glorieux "dans votre chair", Galates
6:13), Dieu nous en préserve [ mee (G3361) genoito (G1096), loin de
là] que je, 'etc.... [ Continuer la lecture ]
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor
uncircumcision, but a new creature.
POUR - confirmer sa crucifixion au monde (Galates 6:14) par
l'instance de la circoncision, qui est maintenant devenir un simple
rite mondain et extérieur.
DISPONIBLE. Emprunté à Galates 5:6, Vul... [ Continuer la lecture ]
And as many as walk according to this rule, peace be on them, and
mercy, and upon the Israel of God.
AUTANT - en contraste avec le "autant", Galates 6:12. règle [canon]
- une règle simple, pour détecter la torsion; la règle de la foi.
PAIX - de Dieu (Éphésiens 2:14 - Éphésiens 2:17; Éphésiens... [ Continuer la lecture ]
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the
marks of the Lord Jesus.
QUE PERSONNE NE ME TROUBLE - en s'opposant, par le légalisme ou le
libertinage, à mon autorité apostolique, voyant qu'elle est
estampillée d'un sceau sûr - à savoir, "je (en revanche à
l'enseignant judaïsan... [ Continuer la lecture ]
Frères. Placez-le, comme le grec, en dernier, avant le «Amen».
Après de nombreuses réprimandes, il leur dit adieu avec l'expression
aimante de la fraternité comme mot d'adieu (note, Galates 1:6).
SOYEZ AVEC VOTRE ESPRIT - la nature spirituelle, qui, j'espère,
retiendra la chair (1 Thesaloniciens 5... [ Continuer la lecture ]