Genèse 19:1

And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground; DEUX ANGES SONT VENUS - Hébreu, 'les deux anges:' deux de ceux qui avaient été avec Abraham, chargés d'exécuter le jugemen... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:2

And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. MES SEIGNEURS, RENDEZ - [Hébreu, 'ªdonay (H113)]. C'est le s... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:3

_AND HE PRESSED UPON THEM GREATLY; AND THEY TURNED IN UNTO HIM, AND ENTERED INTO HIS HOUSE; AND HE MADE_ _ THEM A FEAST, AND DID BAKE UNLEAVENED BREAD, AND THEY DID EAT._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:4

But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter: LA MAISON. En se retirant dans la plaine, Lot avait d'abord l'intention de vivre dans sa tente, à l'écart du peuple. Mais il a peu à peu été ame... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:5

_AND THEY CALLED UNTO LOT, AND SAID UNTO HIM, WHERE ARE THE MEN WHICH CAME IN TO THEE THIS NIGHT? BRING THEM OUT UNTO US, THAT WE MAY KNOW THEM._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:6-8

And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him, LOT SORTAIT À LEUR PORTE. L'hospitalité était considérée comme un devoir sacré et imposait à un hôte l'obligation de protéger la vie de ses invités à tous risques. Mais l'offre faite par Lot était si extrême qu'elle montre clai... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:9

And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door. ET ILS ONT DIT: RECULEZ , [Septante, aposta ekei; Vulg... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:11

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door. SMOTE ... AVEC CÉCITÉ [ bacanweeriym (H5575)] (un mot pluriel) - avec temporaire cécité; a SMOTE ... AVEC CÉCITÉ , [ bacanweeriym (H5575)] (un mot du... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:12-14

And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place: EN AS-TU ENCORE ICI? ... NOUS ALLONS DÉTRUIRE CET ENDROIT - l'autorité apostolique a déclaré que Lot était "un homme juste" (2 P... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:15-23

And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city. L'intérêt bienveillant des anges pour la préservation de Lot est magnifiquement affiché. L'intérêt bienveillant des ang... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:24,25

Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven; ENSUITE, LE SEIGNEUR A PLU SUR SODOME ET SUR LE SOUFRE ET LE FEU DE GOMORRHE. "Rained" est utilisé au sens figuré pour décrire la descente de divers objets d'en haut - à savoir, la grêle (Exode 9:18... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:26

But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt. MAIS SA FEMME A REGARDÉ DERRIÈRE LUI ET ELLE EST DEVENUE UN PILIER DE SEL. Cette expression, "pilier de sel", doit peut-être être expliquée par le particularité de la métaphore orientale. Le sel, qui était diversement embl... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:27,28

And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD: ABRAHAM S'EST LEVÉ TÔT LE MATIN À L'ENDROIT OÙ IL SE TENAIT DEVANT LE SEIGNEUR. On dit traditionnellement que le sommet était l'ancien Caphar-Barucha, maintenant Beni Naim. «De la hauteur qui surplombe Hébron, là... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:29

And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt. QUAND DIEU A DÉTRUIT LES VILLES, ... C'est très bienvenu et instructif, après un récit si douloureux. Ce... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:30

And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. LOT EST SORTI DE TSOAR. Il a eu peur de résider dans cet endroit, de peur que les habitants, s'ils étaient dépendants des même... [ Continuer la lecture ]

Genèse 19:31-38

And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth: LE PREMIER-NÉ A DIT AU PLUS JEUNE. La première impression faite naturellement dans l'esprit d'un lecteur par la lecture des détails horribles qui s... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité