And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out
to see the daughters of the land.
Bien que libéré des troubles étrangers, Jacob a rencontré une
grande calamité domestique dans la chute de sa seule fille
enregistrée. Selon Josèphe, elle avait assisté à un festival; mais
il est f... [ Continuer la lecture ]
And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons
were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they
were come.
JACOB SE TUT. Jacob, en tant que père et homme bon, devait être
profondément affligé. Mais il ne pouvait pas faire grand-chose. Dans
le cas d'une... [ Continuer la lecture ]
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem
longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.
HAMOR A COMMUNIQUÉ AVEC EUX. Le prince et son fils semblent à
première vue avoir agi honnêtement, et nos sentiments sont enrôlés
de leur côté. Ils ne trahissent aucune jal... [ Continuer la lecture ]
_AND MAKE YE MARRIAGES WITH US, AND GIVE YOUR DAUGHTERS UNTO US, AND
TAKE OUR DAUGHTERS UNTO YOU._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell
and trade ye therein, and get you possessions therein.
HABITEZ ET ÉCHANGEZ-Y , [ uwcchaaruwhaa (H5503)] - et migrez en tant
que nomades, ou, voyager spécialement en tant que marchands [
wªhee'aachªzuw (H270)], et être possesseur... [ Continuer la lecture ]
And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find
grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
SICHEM A DIT À SON PÈRE ET À SES FRÈRES. La considération de la
proposition de mariage appartenait à Jacob, et il a certainement
montré une grande faiblesse en cédan... [ Continuer la lecture ]
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye
shall say unto me: but give me the damsel to wife. NE ME DEMANDEZ
JAMAIS AUTANT DE DOT ET DE CADEAU , [ mohar (H4119)] - le prix payé
pour la femme. Bien que appelé dot dans notre traduction, impliquant
un règlement convenable sur... [ Continuer la lecture ]
And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father
deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:
LES FILS DE JACOB ONT RÉPONDU ... TROMPEUSEMENT. De nombreux
écrivains ont pris le mot "répondu", parlé, comme signifiant
"comploté, tendu des pièges". Gesenius, qui soute... [ Continuer la lecture ]
_AND THEY SAID UNTO THEM, WE CANNOT DO THIS THING, TO GIVE OUR SISTER
TO ONE THAT IS UNCIRCUMCISED; FOR THAT WERE A REPROACH UNTO US:_
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
And the young man deferred not to do the thing, because he had
delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the
house of his father. LE JEUNE HOMME ... ÉTAIT PLUS HONORABLE ,
[hébreu, nikbaad (H3513)] - a été tenu en honneur plus que tout
dans la maison de son père. On dit que c... [ Continuer la lecture ]
And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and
communed with the men of their city, saying,
HAMOR ET SICHEM ... SONT VENUS À LA PORTE DE LEUR VILLE. C'était
l'endroit où chaque communication publique était faite; et dans la
soumission prête et obséquieuse du peuple à cette me... [ Continuer la lecture ]
_THESE MEN ARE PEACEABLE WITH US; THEREFORE LET THEM DWELL IN THE
LAND, AND TRADE THEREIN; FOR THE LAND, BEHOLD, IT IS LARGE ENOUGH FOR
THEM; LET US TAKE THEIR DAUGHTERS TO US FOR WIVES, AND LET US GIVE
THEM OUR DAUGHTERS._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
And it came to pass on the third day, when they were sore, that two
of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man
his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
LE TROISIÈME JOUR, ... Cette période est critique, surtout chez les
adultes, car la fièvre... [ Continuer la lecture ]
And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to
stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the
Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves
together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my
house.
JACOB A DIT ..... [ Continuer la lecture ]
And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
DOIT-IL TRAITER NOTRE SŒUR COMME UNE PROSTITUÉE? Les frères
étaient, de droit consuétudinaire, les gardiens de l'honneur ainsi
que la vie de leur sœur (cf. . 2 Samuel 13:22). Et cette pratique
ancienne existe encore, comme Niebuhr e... [ Continuer la lecture ]