Commentaire critique et explicatif
Genèse 38:15
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
Quand Juda l'a vue, il a pensé qu'elle était une prostituée. Un personnage tel que celui que Tamar a imité ne se trouvait que chez les femmes sans la porte d'un puits - ville ordonnée (Apocalypse 22:15).
Parce qu'elle avait couvert son visage. Son impression n'était pas fondée sur la forme ou le style particulier du voile comme indiquant une prostituée [car tsa`iyp est appliqué au voile de Rebecca (Genèse 24:65)], mais à la dissimulation de ses traits et à l'endroit où elle s'attardait. La Septante ajoute la clause suivante, kai ouk epegnoo auteen, et il ne la reconnut pas. Mais cette lecture n'a aucune autorité.