Commentaire critique et explicatif
Genèse 47:29-31
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
Le temps approchait ... Un seul de ses arrangements mourants est enregistré; mais celui-là révèle tout son caractère. C'était la disposition de ses restes, qui devaient être transportés à Canaan, non d'un simple attachement romantique à son sol natal, ni, comme ses descendants modernes, d'un sentiment superstitieux pour le sol de la Terre Sainte, mais de la foi en les promesses. Son adresse à Joseph: «Si maintenant j'ai trouvé grâce à tes yeux»,
c'est-à-dire, en tant que vizir d'Égypte - son serment solennel exigeant que ses souhaits soient exaucés, et la forme spéciale de ce serment (voir la note à Genèse 24:2), tous a souligné de manière significative la promesse, et a montré l'intensité de son désir de jouir de ses bénédictions (cf. Nombres 10:29).
Verset 31. Israël s'est prosterné sur la tête du lit. Les lits orientaux n'ont ni poteaux ni baldaquin, étant simplement des nattes étalées sur le sol, ou des divans surélevés un peu . Le sens est, qu'ayant probablement été assis dessus, il se retourna et s'inclina dans une attitude de révérence dévotionnelle, avec son visage vers l'endroit où sa tête était habituellement posée. [Selon les points massorétiques actuels, hamiTaah (H4296) signifie le lit (Genèse 48:2; Genèse 49:33). Mais le texte des traducteurs de la Septante semble avoir lu hamaTeeh (H4294), le bâton.] Puisqu'il n'est pas dit qu'à ce moment Jacob était malade, cette dernière interprétation peut être le vrai; et l'apôtre (Hébreux 11:21) le cite, car la version grecque était alors d'usage courant. Mais peut-être peut-il être joint à l'autre, comme on peut le supposer le patriarche assis sur son lit et appuyé sur son bâton préféré. La foi du patriarche était un exercice mental, nullement affecté par la posture extérieure.