Commentaire critique et explicatif
Habacuc 3:7
I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.
J'ai vu les tentes - i: e., les habitants.
Of Cushan - le même que Gush, fait Cush-an, pour s'harmoniser avec Madian dans la clause parallèle. Donc Lotan se trouve dans l'hébreu de la Genèse pour Lot. Bochart le considère donc comme équivalent à Madian, ou à une partie de l'Arabie. Ainsi, dans Nombres 12:1 Moïse, l'épouse Madianite est appelée éthiopienne (hébreu, Cushite). Maurer pense que les habitants des deux côtés du golfe Persique ou de la mer Rouge sont visés; parce que dans le verset précédent, les manières éternelles ou anciennes de Dieu de délivrer son peuple sont mentionnées; et, dans le verset suivant, la division de la mer Rouge pour eux. Comparez la chanson de Miriam quant à la peur des ennemis d'Israël de loin causée de près (Exode 15:14 - Exode 15:16). (Voir ma note, Jérémie 5:15, où est remarqué le fait prouvé par les inscriptions babyloniennes des monticules de Chaldée proprement dit, qu'il y avait un Cush, ou Ethiopie, à l'est ou côté asiatique du golfe Persique, ainsi que celui du côté occidental ou africain. L'empire babylonien primitif était aux frontières du golfe Persique. Et Babylone est prouvée par son vocabulaire comme étant Cushite, comme le représente l'Écriture.) Hébreu les exposants le réfèrent à Cushanrishathaim, roi de Mésopotamie ou de Syrie, le premier oppresseur d'Israël (Juges 3:8; Juges 3:10) , de qui Othniel les a délivrés. Ainsi, le deuxième hémistiche du verset fera référence à la délivrance d'Israël de Madian par Gédéon (Juges 6:1 - Juges 6:40 et Juges 7:1 - Juges 7:25). La seconde moitié de Habacuc 3:14, "Tu as frappé avec ses bâtons (ceux de l'ennemi) la tête de ses villages", se réfère clairement au renversement de Madian par sa propre épée. (Juges 7:22). Quel que soit le point de vue correct, la référence générale est aux interpositions de Dieu contre les anciens ennemis d'Israël.
Dans l'affliction - plutôt "sous l'affliction" [ tachat (H8478) 'aawen (H205)] (considérés) comme un lourd fardeau sous lequel ils ont été opprimés - littéralement, vanité ou iniquité, d'où la punition de celle-ci; Je souffre, la conséquence de leur péché (cf. Nombres 25:17 - Nombres 25:18, où Dieu met l'affliction sur Madian , parce que Madian a causé le péché et l'affliction conséquente à son peuple. "Vexez les Madianites, et frappez-les, car ils vous ennuient avec leurs ruses").
Les rideaux du pays de Madian - les couvertures de leurs tentes; les habitations mouvantes des tribus nomades, qui ressemblaient aux Bedonius modernes.
A tremblé - à savoir, à la terrible interposition de Yahvé pour Israël contre eux.