Commentaire critique et explicatif
Hébreux 4:12
For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
Pour. Un tel effort diligent (Hébreux 4:11) incombe, car nous avons affaire à un Dieu dont «Parole», par laquelle nous serons jugés, est en train de chercher le cœur et dont les yeux voient tout (Hébreux 4:13). Les qualités attribuées à la parole de Dieu montrent qu'elle est considérée dans sa puissance JUDICIAIRE, par laquelle elle a condamné les Israélites désobéissants à l'exclusion de Canaan, et doit exclure les chrétiens incrédules du repos céleste. La Parole écrite n'est pas la pensée dominante, bien que le passage soit souvent ainsi cité. Pourtant, la Parole de Dieu (la même que celle prêchée, Hébreux 4:2), au sens le plus large, est l'épée de l'Esprit (Éphésiens 6:17), avec un double bord-un pour condamner et convertir les croyants (Hébreux 4:2), l'autre pour condamner et détruire les incroyants (Hébreux 4:14). Apocalypse 19:15 représente de même le pouvoir judiciaire de la Parole comme une épée tranchante sortant de la bouche du Christ pour frapper les nations (cf. Apocalypse 2:12; Apocalypse 2:16). Le même mot qui sauve les fidèles (Hébreux 4:2) détruit les désobéissants (2 Corinthiens 2:15 - 2 Corinthiens 2:16). La Parole personnelle n'est pas ici signifiée: Il n'est pas l'épée, mais il l'a. Comparez Josué 5:13; il est fait référence à Joshua, Hébreux 4:8.
Rapide , [ zoon (G2198)] - 'vivant:' ayant une puissance vivante, comme 'le bâton de la bouche et le souffle des lèvres, «avec lesquels« le Dieu vivant frappera la terre ».
Puissant , [ energees (G1756)] - non seulement vivant, mais énergétiquement efficace.
Plus net , [ tomooteros (G5114)] - 'plus de coupe.'
À deux tranchants - affûtés à la fois sur les bords et à l'arrière. «Il juge tout ce qui est dans le cœur, car c'est là qu'il passe, à la fois punissant (les incroyants) et recherchant» (les croyants et les incroyants) (Chrysostome). Philon de même, 'Dieu passa entre les parties du sacrifice d'Abraham (Genèse 15:17) comme une "lampe allumée", avec Sa Parole, le coupeur de toutes choses: quelle épée, aiguisée à l'extrême, ne cesse de diviser toutes les choses sensibles, et même les choses non perceptibles au sens ou physiquement divisibles, mais perceptibles et divisibles par la Parole. La formation initiale de Paul dans les écoles grecques de Tarse et les écoles hébraïques de Jérusalem explique sa connaissance des pensées de Philon, qui étaient courantes parmi les juifs érudits du monde entier, bien que Philon appartienne à Alexandrie. S'adressant aux Juifs, il sanctionne par l'Esprit ce qui était vrai dans leur littérature actuelle, comme il l'a fait de même en s'adressant aux Gentils (Actes 17:28). [Les traducianistes soutiennent à juste titre que la nature psychique de l'homme ( psuchee (G5590), âme), morale et intellectuelle, se transmet de père en fils: le péché originel ne serait pas, si le l'âme avec ses préjugés pécheurs ont été directement créées par Dieu. Les créationnistes ont raison quant au pneuma (G4151), qu'il n'est pas dérivé par filiation, mais créé à la naissance (Jean 1:13; Jean 3:6; Jaques 1:18; 1 Jean 3:9; 1 Jean 5:1; 1 Jean 5:18 - 1 Jean 5:19) ].
Piercing , [ diiknoumenos (G1338)] - 'coming through.'
Âme et esprit - i: e., atteignant même la séparation de l'âme animale, la partie inférieure de la nature incorporelle de l'homme, siège des désirs animaux ( cf. 1 Corinthiens 2:14); 'l'homme naturel (à âme animale) [Jude 1:19, "sensuel", psuchikoi (G5591)]; de l'esprit (la partie supérieure, réceptive de l'Esprit de Dieu, alliant l'homme à l'être céleste).
Et des articulations et de la moelle - plutôt [ achri (G891): atteignant même TO], ' à la fois [ te (G5037) kai (G2532)] les articulations (afin de les diviser) et la moelle ». Le Christ "sait ce qu'il y a dans l'homme" (Jean 2:25): ainsi sa parole atteint même la connaissance intime des sentiments et pensées cachés de l'homme, divisant - i: e., Distinguant ce qui est spirituel de ce qui est animal en lui, l'esprit de l'âme: ainsi Proverbes 20:27: cf. son effet sur Lydia, Actes 16:14; et la femme de Samarie, Jean 4:29. Alors que le couteau du prêtre lévitique atteignait des parties de division étroitement unies, comme les articulations, et pénétrait jusqu'aux parties les plus internes, comme les courges [ mueloon (G3452)], ainsi la parole de Dieu divise les parties immatérielles étroitement jointes de l'homme, l'âme et l'esprit, et pénètre jusqu'aux recoins les plus intimes des deux. Dans 'Aleph (') ABCH f, Vulgate, il n'y a pas de 'les deux' [ te (G5037)] avant "âme et esprit", comme dans la clause «à la fois les articulations et», etc.: ce qui rend la dernière clause explicative de la première. «Joints» (métaphorique) répond à «la division en deux»; «courges», à «l'âme et l'esprit» (en particulier ce dernier. Il sépare l'âme de l'esprit, et atteint ainsi les «joints», et perce de manière à atteindre même les recoins les plus intimes (les «courges») de l'âme et de l'esprit. . L'âme, tout comme l'esprit, est mise à nu et "nue" devant Dieu (cf. Hébreux 4:13). "Moïse forme l'âme, Christ l'esprit. L'âme dessine avec lui le corps; l'esprit attire avec lui à la fois l'âme et le corps (1 Thesaloniciens 5:23) (Bengel). Le pouvoir diviseur et pénétrant de la Parole a à la fois un effet punitif et un effet curatif .
Discerner , [ kritikos (G2924)] - 'capable de juger.' Les pensées - `les sentiments. '
Intentions , [ ennoion (G1771), de en (G1722) et nous (G3563)] - 'cogitations mentales.' [Comme enthumeeseis (G1761), de thumos (G2372) (animus), 'fait référence aux sentiments, sentiments et passions, donc ennoiai (G1771) fait référence à l'intellect.]