For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:

Tous les types , [ fusis (G5449)] - "nature".

De bêtes - i: e., quadrupèdes de toute disposition: distingués des trois autres classes, 'oiseaux', choses rampantes [ herpeton (G2062): pas seulement des "serpents"] et des choses dans la mer.

Est apprivoisé, et a été - est continuellement apprivoisé, et cela depuis longtemps.

De l'humanité , [ tee (G3588) fusei (G5449) tee (G3588) anthroopinee (G442)] - 'par la nature de l'homme : «la nature caractéristique de l'homme apprivoisant celle des animaux inférieurs. Le Grec peut impliquer: «A été soumis à une soumission docile à la nature des hommes». Il en sera de même dans le monde millénaire: même maintenant, l'homme, par une douce fermeté, peut apprivoiser et même élever la nature animale inférieure.

Continue après la publicité
Continue après la publicité