This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.

Ce titre lisait alors de nombreux Juifs; car le lieu où Jésus a été crucifié était proche de la ville: et il était écrit en hébreu - c'est-à-dire en syro-chaldaïque; la langue du pays,

Et le grec - la langue actuelle,

Et le latin - la langue officielle. C'étaient alors les principales langues de la terre, ce qui garantissait que tous les spectateurs pouvaient la lire. Piqués par cela, les ecclésiastiques juifs implorent qu'il puisse être modifié au point d'exprimer non pas sa dignité royale, mais sa fausse revendication.

Continue après la publicité
Continue après la publicité