Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.

Un récipient rempli de vinaigre était maintenant installé: ils remplissaient une éponge de vinaigre, la posaient sur l'hysope et la portaient à sa bouche. L'offre du vinaigre des soldats, à son arrivée au Golgotha, pourrait sembler avoir déjà suffisamment rempli la prédiction des Écritures sur ce sujet. Mais notre Seigneur ne considère que cela est correctement fait lorsque cela est fait par «les siens», qui «ne l'ont pas reçu». Mais dans ce cas, il est probable, comme dans le premier, que «lorsqu'il en aurait goûté, il ne le boirait pas». Bien qu'une tige d'hysope ne dépasse pas 18 pouces de longueur, cela suffirait, car les pieds des personnes crucifiées n'ont pas été élevés plus haut. À ce moment-là, certains ont dit: "Et encore moins" [ afete (G863)] - c'est-à-dire probablement "Restez à l'écart", "Arrêtez ce service officieux" - " voyons si Elias viendra le faire tomber. " C'était la dernière cruauté qu'il devait subir, et c'était l'une des plus insensibles.

JESUS ​​UTTERS LA SIXIEME DE SES SEPT DITES SUR LA CROIX

Il est remarquable que, bien que nous ayons cette glorieuse Dire seulement dans le quatrième Évangile, nous avons la manière dont elle a été prononcée dans les trois premiers, et non dans le quatrième.

Continue après la publicité
Continue après la publicité