They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

Ils lui répondirent: Nous sommes la postérité d'Abraham, et nous n'avons jamais été esclaves d'aucun homme: comment dites-vous que vous serez affranchi? Qui a dit cela? Pas sûrement la classe même dont il vient de parler comme étant conquise par Ses paroles divines et exhortée à continuer en elles. La plupart des interprètes semblent le penser; mais il est difficile d'attribuer un discours aussi irritant à des disciples nouvellement gagnés, même dans le sens le plus bas, et encore moins à des personnes aussi gagnées qu'elles l'étaient. Cela venait, probablement, de personnes mêlées à eux dans la même partie de la foule mais d'un esprit très différent. La fierté de la nation juive, même maintenant, après des siècles d'humiliation, est la caractéristique la plus frappante de leur caractère. «Parlez-nous de liberté? Priez quand ou à qui avons-nous déjà été esclaves? Cette fanfaronnade semble presque ridicule de la part d'une telle nation. Avaient-ils oublié leur long et amer esclavage en Egypte? leur morne captivité à Babylone? leur esclavage actuel au joug romain, et leur empressement incessant à le rejeter? Mais ils ont probablement vu que notre Seigneur désignait autre chose - la liberté, peut-être, des chefs de sectes ou de partis - et n'étaient même pas disposés à permettre leur soumission à ceux-ci. Notre Seigneur, par conséquent, bien qu'Il sache quels esclaves ils étaient même dans ce sens, conduit le soc un peu plus profond que cela, vers un esclavage dont ils rêvaient peu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité