Commentaire critique et explicatif
Jérémie 18:21
Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
Versez leur sang par la force de l'épée - littéralement, sur les mains de l'épée. Donc Ézéchiel 35:5, marge. Maurer, avec Jérôme, traduit: «livrez-les au pouvoir de l'épée». (Mais cf. Psaume 63:10, margin; Ésaïe 53:12.) Dans cette prière, il ne se livre pas à une vengeance personnelle, comme si c'était sa propre cause qui était en jeu; mais il parle sous la dictée de l'Esprit, cessant d'intercéder et parlant prophétiquement, sachant qu'ils étaient voués à la destruction en tant que réprouvés; pour ceux qui ne le sont pas, il a sans doute cessé d'intercéder. Nous ne devons pas en tirer un exemple, qui est un cas particulier.
Que leurs hommes soient mis à mort - ou, comme dans Jérémie 15:2, 'périr par la mort- peste »(Maurer).
Hommes ... jeunes hommes. Horsley distingue les premiers comme des hommes mariés au-delà de la cinquantaine; ce dernier, la fleur de la jeunesse célibataire.