Jérémie 46:1

The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles; Il commence par l'Égypte, étant le pays vers lequel il avait été renvoyé. Jérémie 46:1 - Jérémie 46:28 contient deux prophéties le concernant - la déconfiture de Pharaon-Necho à Karkemish, par Nabuchodonosor, et la long... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:2

Against Egypt, against the army of Pharaoh-necho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah. Inscription de la première prophétie. PHARAON-NECHO. Il, en affrontant Karke... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:3

Order ye the buckler and shield, and draw near to battle. Invocation dérisoire au combat. Avec toute votre préparation puissante pour l'invasion de Nebucadnetsar, lorsque vous arriverez à la rencontre, vous serez "consternés" (Jérémie 46:5). Vos menaces puissantes ne finiront par rien. BUCKLER... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:4

Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines. ATTELEZ LES CHEVAUX - à savoir, aux chars de guerre, pour lesquels l'Égypte était célèbre (Exode 14:7; Exode 15:4). LEVEZ-VOUS, CAVALIERS - montez dans les chars. Mau... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:5

Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD. C'EST POURQUOI JE LES AI VUS CONSTERNÉS (note, Jérémie 46:3). Le langage de l'étonnement qu'une armée si bien équipée... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:6

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates. NE LAISSEZ PAS LES VÉLOCES S'ENFUIR - équivalent à la négation la plus forte. Qu'aucun des guerriers égyptiens ne pense à s'échapper par rapidité ou par puissance. ILS... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:7

Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers? QUI EST CE QUI APPARAÎT COMME UNE INONDATION - (Jérémie 47:2; Ésaïe 8:7 - Ésaïe 8:8; Daniel 11:22). Le chiffre est approprié pour s'adresser aux Égyptiens, car le Nil, leur grand fleuve, couvre chaque année leurs terres... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:8

Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof. L'EGYPTE SE LÈVE COMME UNE INONDATION - réponse à la question dans Jérémie 46:7. SES EAUX SONT DÉPLACÉES COMME LES... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:9

Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow. MONTEZ, CHEVAUX ... LAISSEZ LES HOMMES PUISSANTS SORTIR - exhortation ironique, comme dans Jérémie 46:3. Les Egypti... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:10

For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates. CAR C'EST ...... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:11

Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured. MONTEZ EN GALAAD ET PRENEZ DU BAUME - (note, Jérémie 8:22) à savoir, pour soigner les plaies ; mais aucun médicament ne servira, tant le massacre sera désespéré.... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:12

The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together. L'HOMME PUISSANT A TRÉBUCHÉ CONTRE LES PUISSANTS, ET ILS SONT TOMBÉS TOUS LES DEUX ENSEMBLE - leur multitude même se révélera un obstacle... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:13

The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt. LA PAROLE QUE LE SEIGNEUR DONNE À JÉRÉMIE ... COMMENT NEBUCADNETSAR ... DEVRAIT ... FRAPPER ... L'EGYPTE - prophétie de l'invasion de l'Égypte par Nabuchodonosor, qui a... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:14

Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee. DÉCLAREZ VOTRE PRÉSENCE EN ÉGYPTE ET PUBLIEZ - comme si vous prononçiez une sentence d'un tribunal. MIGDOL ... NOPH ... TAHPANHES... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:15

Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them. POURQUOI TES VAILLANTS HOMMES. Les manuscrits, la Septante et la Vulgate lisent ['ªbiyrªkaa]' ton vaillant, 'Apis, l'idole égyptienne en forme de taureau adorée à Noph ou Memphis. Le contraste est donc entre l'i... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:16

He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword. IL-YAHWEH A FAIT TOMBER BEAUCOUP DE GENS - littéralement, multiplié les abatteurs, c'est-à-dire les abatteurs. L'UN EST TOM... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:17

They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed. ILS Y ONT PLEURÉ - dans leur propre pays, les soldats étrangers (Jérémie 46:16) pleurent, " Pharaon, roi d'Égypte, "etc. MAIS UN BRUIT. Il menace de grandes choses, mais quand le besoin s'en fait sentir... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:18

As I live, saith the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come. COMME TABOR EST PARMI LES MONTAGNES, ET COMME CARMEL AU BORD DE LA MER, IL VIENDRA AUSSI - comme les montagnes Tabor et Carmel dominent les autres collin... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:19

O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant. MEUBLEZ-VOUS - littéralement, faites pour vous-même des vaisseaux (à savoir, pour contenir de la nourriture et d'autres articles nécessaires pour le voyage) pour l... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:20

Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north. L'EGYPTE EST COMME UNE GÉNISSE TRÈS JUSTE - sans scrupule, comme une génisse grasse indomptée (Osée 10:11). Approprié à l'Egypte, où Apis était adoré sous la forme d'un taureau blond marqué de taches. MAIS LA... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:21

Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation. SES HOMMES DE GAGE SONT AU MILIEU D'ELLE COMME DES BŒUFS GRAS; CA... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:22

The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. SA VOIX IRA COMME UN SERPENT - le cri de l'Égypte, une fois envahi, sera comme le sifflement d'un serpent réveillé par les bûcherons de son repaire. Elle ne rugira plu... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:23

They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable. ILS COUPERONT SA FORÊT - (Ésaïe 10:34, "Il abattra les fourrés des forêts avec du fer, et le Liban tombera par un puissant »). BIEN QU'IL NE PUISSE PA... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:25

The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him: JE PUNIRAI LA MULTITUDE DE NON. L'hébreu pour "multitude" est "Amon" (Nahum 3:8 , marge, 'No-amon'), le m... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:26

And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD. ENSUITE, IL SERA HABITÉ. Sous Cyrus, quarante ans après la con... [ Continuer la lecture ]

Jérémie 46:27,28

But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid. NE CRAINS PAS, Ô MON SERVITEUR JACOB ... CAR VOICI,... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité