Commentaire critique et explicatif
Jérémie 51:47
Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
Par conséquent, voici, les jours viennent, où je jugerai. Grotius traduit [ laakeen (H3651 )], «Parce qu'alors (c'est-à-dire la troisième année) viendront les jours où je ferai le jugement».
Toute sa terre sera confondue - en voyant leurs dieux impuissants à les aider.
Tous ses morts - en représailles pour "Israël tué" (Jérémie 51:49), qui est tombé par sa main . Grotius traduit [chªlaaleyhaa], 'tous ses danseurs', comme dans Juges 21:21; Juges 21:23; 1 Samuel 18:6, le même mot hébreu est traduit, faisant allusion aux festivités dansantes du festival pendant lequel Cyrus a pris Babylone.