Commentaire critique et explicatif
Jérémie 6:28
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
Révolteurs graves - littéralement, contumace du contumace - i: e., le plus contumace, le mode hébreu d'exprimer un superlatif. Donc "le fort parmi les puissants" - i: e., Le plus fort (Ézéchiel 32:21). Voir Jérémie 5:23; Osée 4:16.
Marcher avec des calomnies - (Jérémie 9:4). «Se promener dans le but de calomnier» (Maurer).
Laiton ... - i: e., cuivre. Lui et le 'fer' étant les métaux les plus bas et les plus durs expriment le caractère avilissant et obstiné des Juifs (Ésaïe 48:4, "Ton cou est un tendon de fer, et ton front est en laiton. "Dans la restauration à venir de toutes choses et des Juifs d'abord, Dieu promet:" Pour l'airain j'apporterai de l'or, et pour le fer j'apporterai de l'argent ", 60:17).