If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.

Si l'iniquité est dans ta main, éloigne-la. Umbreit traduit: «Si tu veux mettre loin l'iniquité dans ta main» (comme l'a fait Zaccheus, Luc 19:8). L'apodose ou la conclusion est à Job 11:15, "then shalt you're", etc. La version anglaise est meilleure: donc ceci (Job 11:14) est une parenthèse entre Job 11:13 et Job 11:15: dans Job 11:13 la prière est mise comme condition, et dans Job 11:15 la délivrance de la peur est déclarée comme la conséquence bénie: mais une précaution que Job doit prendre afin que sa prière à Dieu ne soit pas vaine - à savoir, il doit mettre de côté toute iniquité: ceci est inséré dans Job 11:14 comme une parenthèse entre la protase, Job 11:13, et l'apodose, Job 11:15. "Si je considère l'iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m'entendra pas" (Psaume 66:18).

Continue après la publicité
Continue après la publicité