Commentaire critique et explicatif
Job 16:12
I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
J'étais à l'aise - autrefois, (Job 1:1 - Job 1:22.)
Par mon cou - comme un animal fait sa proie (donc Job 10:16).
Secoué - violemment: contrairement à son ancien "aisance" (Psaume 102:10, "Tu m'as soulevé et jette moi vers le bas "). Préparez-moi (à nouveau).
Marque - (Job 7:20; Lamentations 3:12 ). Dieu me laisse toujours retrouver des forces, pour me tourmenter sans cesse.