If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:

Agrandir ... - parlez fièrement (Abdias 1:12; Ézéchiel 35:13).

Contre moi - répété avec insistance (Psaume 38:16, "Quand mon pied glisse, ils se magnifient contre moi" ).

Plead ... reproach. La version anglaise fait cette partie de la protase, 'si' étant compris, et l'apodose commençant à Job 19:6 'Si vous voulez vous magnifier contre moi, et me reprocher ma honte (i: e., mes souffrances), sachez que ces mes calamités m'est arrivé, non par ma faute, mais Dieu m'a renversé, etc. Umbreit le prend, si vous deveniez de grands héros contre moi en vérité, vous devez prouver (prouver) contre moi ma culpabilité, ou ma honte, que vous affirmez. Dans la version anglaise, "reproach" signifiera les calamités de l'emploi qu'ils "plaident" contre lui comme un "reproche" ou une preuve de culpabilité.

Continue après la publicité
Continue après la publicité