His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.

Seins - plutôt des peaux ou des vaisseaux pour les fluides (Lee). Mais Umbreit a des 'stations ou lieux de repos de ses troupeaux près de l'eau:' en opposition à Zophar (Job 20:17), la première clause fait référence à sa substance abondante, la seconde à sa santé vigoureuse. Je préfère, avec marge, «seaux à lait».

Moistened - comparaison du corps de l'homme à un champ bien arrosé (Proverbes 3:8; Ésaïe 58:11; Ésaïe 66:14," Vos os fleuriront comme une herbe ").

Translate. 'La moelle de ses os est bien humidifiée,' pour ne pas se dessécher. En opposition à la déclaration de Zophar (Job 20:11, "Ses os sont pleins du péché de sa jeunesse").

Continue après la publicité
Continue après la publicité