Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Eliphaz montre que la bonté de l'homme n'ajoute pas au bonheur de
Dieu ou que la méchanceté de l'homme ne lui enlève pas le bonheur
de Dieu: il ne peut donc pas être que Dieu envoie la prospérité aux
uns et les calamités aux autres à son avantage: la c... [ Continuer la lecture ]
Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be
profitable unto himself?
EN TANT QUE SAGE - plutôt, oui, l'homme (vraiment) sage (pieux)
profite de lui-même. Donc "compréhensif" ou "sage" - pieux (Daniel
12:3; Daniel 12:10; Psaume 14:2). (Michaelis.)... [ Continuer la lecture ]
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it
gain to him, that thou makest thy ways perfect?
PLAISIR - accession du bonheur: Dieu prend plaisir à la justice de
l'homme (Psaume 45:7), mais Il ne l'est pas dépend du caractère de
l'homme pour son bonheur.... [ Continuer la lecture ]
Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into
judgment?
Le châtiment t'a-t-il été infligé par crainte de toi, pour te
désarmer? comme Job l'avait laissé entendre (notes, Job 7:12; Job
7:20; Job 10:17).
ENTRERA-T-IL ... EN JUGEMENT? Job avait souhaité cela (Job 13:3; Job
13... [ Continuer la lecture ]
Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
Jusque-là, Eliphaz avait seulement insinué, maintenant il affirme
clairement la culpabilité de Job, simplement sur la base de ses
souffrances.... [ Continuer la lecture ]
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and
stripped the naked of their clothing.
Les crimes allégués, sur une inférence sévère, par Eliphaz contre
Job, sont tels qu'il penserait susceptibles d'être commis par un
homme riche. La loi mosaïque (Exode 22:26; Deutéronome 24:10) a
ens... [ Continuer la lecture ]
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast
withholden bread from the hungry. L'hospitalité au voyageur fatigué
est considérée en Orient comme un devoir primordial (Ésaïe 21:14).... [ Continuer la lecture ]
But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man
dwelt in it.
PUISSANT - Hébreu, 'homme de bras' (Psaume 10:15); à savoir, Job.
HONORABLE - Hébreu, accepté de contenance (Ésaïe 3:3, marge; 2
Rois 5:1, marge); i: e., possédant une autorité. Eliphaz répète
son accusation (Job 1... [ Continuer la lecture ]
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have
been broken.
VIDE - sans que leurs besoins soient soulagés (Genèse 31:42). La
loi mosaïque protégeait particulièrement la veuve et l'orphelin
(Exode 22:22); la violation de celui-ci dans leur cas par les grands
est une plainte... [ Continuer la lecture ]
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth
thee;
SNARES - faisant allusion à l'admission de Job (Job 19:6; cf. Job
18:10; Proverbes 22:5, "Les caisses claires font obstacle au
froward").... [ Continuer la lecture ]
Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover
thee.
CELA - pour que vous ne puissiez pas voir.
ABONDANCE - inondations. Dauger par inondations est une image moins
fréquente dans ce livre que dans le reste de l'Ancien Testament (Job
11:16; Job 27:20). On entend par calamit... [ Continuer la lecture ]
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the
stars, how high they are!
Éliphaz dit ceci pour prouver que Dieu peut de sa hauteur voir toutes
choses; en déduisant gratuitement que Job l'a nié, parce qu'il a
nié que les méchants soient punis ici.
HAUTEUR - Hébreu, tête; i: e.,... [ Continuer la lecture ]
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark
cloud?
Plutôt, et pourtant tu dis que Dieu ne se préoccupe pas ("savoir")
des affaires humaines, (Psaume 73:11, "Comment Dieu sait-il? Haute?")
JUGER À TRAVERS ... NUAGE? - Son jugement peut-il pénétrer "à
travers le nuage noir... [ Continuer la lecture ]
Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh
in the circuit of heaven.
COUVRANT - un voile. «Dans le circuit du ciel» seulement, ne
prenant aucune part aux affaires terrestres. On prétend que Job a ce
sentiment épicurien (Lamentations 3:44; Ésaïe 29:15; Ésaïe 40:27;
Jéré... [ Continuer la lecture ]
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
MARQUÉ - plutôt, vous en tenez-vous? i: e., souhaite suivre (donc
en hébreu, 2 Samuel 22:22). Si c'est le cas, méfiez-vous de partager
leur fin.
L'ANCIENNE VOIE - les voies dégénérées du monde avant le déluge
(Genèse 6:5, "The Wickedn... [ Continuer la lecture ]
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with
a flood:
RÉDUISEZ - plutôt, "enchaîné", comme dans Job 16:8; Job 1:1 - Job
1:22: e., arrêté par la mort.
HORS DU TEMPS - prématurément, soudainement (Job 15:32;
Ecclésiaste 7:17); littéralement, dont la fondation a été
déversé... [ Continuer la lecture ]
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for
them?
Eliphaz utilise les propres mots de Job (Job 21:14 - Job 21:15), pour
montrer que les méchants, qui Dieu de leur part, ne sont pas
prospères, comme Job l'avait affirmé.
FAITES POUR EUX. Ils pensent qu'ils peuvent tout f... [ Continuer la lecture ]
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the
wicked is far from me.
"Pourtant" vous dites (Job 21:16, voir note) que c'est "Celui qui a
rempli leurs maisons de bien" - "leur" "bien n'est pas entre leurs
mains", mais vient de Dieu.
MAIS LE CONSEIL ... EST ... - plutôt, peu... [ Continuer la lecture ]
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to
scorn.
Triomphe des pieux à la chute des récents adeptes des pécheurs
antédiluviens. Alors que dans l'acte de nier que Dieu peut leur faire
dire du bien ou du mal, ils sont retranchés par Lui. Eliphaz se
justifie ainsi que les amis... [ Continuer la lecture ]
Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the
fire consumeth.
ALORS QUE NOTRE SUBSTANCE N'EST PAS COUPÉE. Le discours triomphant
des pieux. Si «substance» est conservée, traduisez plutôt comme la
Septante: «Leur substance n'a-t-elle pas été enlevée, et? etc.
Mais l'hébreu est... [ Continuer la lecture ]
Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall
come unto thee.
Éliphaz le prend pour acquis, Job ne «connaît» pas encore Dieu;
littéralement, devenez un compagnon de Dieu. Tournez-vous vers Dieu
avec une confiance familière.
ET SOYEZ - ainsi vous le serez. Le deuxième impéra... [ Continuer la lecture ]
Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in
thine heart.
LAY UP - (Psaume 119:11, "Ta parole ai-je cachée dans mon cœur, que
je ne pourrais pas péché contre toi; "cf. Proverbes 2:1; Proverbes
4:10).
LOI , [ towraah (H8451)] - littéralement, un répertoire: de l'idée
de... [ Continuer la lecture ]
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt
put away iniquity far from thy tabernacles.
CONSTRUIT - à nouveau, comme une maison restaurée.
TU RANGERAS - plutôt, si tu rangeras (Michaelis).... [ Continuer la lecture ]
Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the
stones of the brooks.
Au contraire, contenant la protase de la dernière clause de Job
22:23, si vous considérez le métal scintillant comme de la
poussière - littéralement, posez-le sur la poussière - pour le
considérer comme de peu... [ Continuer la lecture ]
Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of
silver.
Apodose.
OUI - plutôt, alors le Tout-Puissant sera, etc.
DÉFENSE - plutôt, comme le même hébreu [ betser (H1220)] signifie
dans Job 22:24 (voir note), tes métaux précieux; Dieu sera pour toi
à la place de la richesse... [ Continuer la lecture ]
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift
up thy face unto God.
SOULEVEZ ... LE VISAGE ... - répété depuis Zophar (Job 11:15).... [ Continuer la lecture ]
Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou
shalt pay thy vows.
(Ésaïe 58:9; Ésaïe 58:14.)
PAYEZ VOS VŒUX - que vous avez promis à Dieu au cas où vos
prières seraient entendues: Dieu vous donnera l'occasion de payer la
première en entendant la seconde.... [ Continuer la lecture ]
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto
thee: and the light shall shine upon thy ways.
DÉCRET - but ou résolution sur une chose, et votre résolution sera
réalisée.
LÉGER - succès.... [ Continuer la lecture ]
When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and
he shall save the humble person.
Au contraire, quand tes voies (de Job 22:28) seront abattues (pour un
temps), tu (bientôt de nouveau une joyeuse cause à) dire: Il y a
élévation (prospérité me revient). (Maurer.)
IL - Dieu. HU... [ Continuer la lecture ]
He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by
the pureness of thine hands.
ÎLE - i: e., habitation. Mais l'hébreu [coupé de 'eeyn (H369)]
exprime le négatif (1 Samuel 4:21); traduisez `` Ainsi il (Dieu)
délivrera celui qui n'était pas innocent '', c'est-à-dire celui
qui, co... [ Continuer la lecture ]