Moreover Job continued his parable, and said,
Job 27:1 - Job 27:23. C'était maintenant au tour de Zophar de parler.
Mais alors que lui et les deux autres se taisaient, admettant
pratiquement la défaite, après une pause, Job continue.
PARABOLE , [ maashaal (H4912)] - appliquée en Orient à une
in... [ Continuer la lecture ]
As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who
hath vexed my soul;
COMME DIEU VIT - (1 Samuel 20:3). COMME DIEU VIT - (1 Samuel 20:3).
EMPORTÉ ... JUGEMENT - mots annonçant inconsciemment Jésus-Christ
(Ésaïe 53:8; Actes 8:33). Dieu ne donnera pas à Job son droit en
décla... [ Continuer la lecture ]
All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my
nostrils;
Impliquant la connaissance de Job du fait que l'âme vivante a été
insufflée dans l'homme par Dieu (Genèse 2:7).
PENDANT TOUT CE TEMPS. Mais Maurer, "encore tout mon souffle est en
moi (malgré mes épreuves)" - la raison p... [ Continuer la lecture ]
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
(Job 6:28; Job 6:30.) La "tromperie" serait, s'il admettait sa
culpabilité, contre le témoin de sa conscience.... [ Continuer la lecture ]
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove
mine integrity from me.
JUSTIFIEZ-VOUS - approuvez vos opinions.
L'INTÉGRITÉ DES MINES - ce que vous niez, à cause de mes malheurs.... [ Continuer la lecture ]
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall
not reproach me so long as I live.
Plutôt, 'mon cœur' (conscience) ne me reproche 'pas un de mes jours'
- je: e., Je ne me repens d'aucun de mes jours depuis que je suis né
[ miyaamaay (H3117)] (Maurer).... [ Continuer la lecture ]
Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as
the unrighteous.
SOIT ... ÊTRE - que mon ennemi soit considéré comme méchant; i:
e., Celui qui s'oppose à mon affirmation d'innocence doit être
considéré comme motivé par l'hostilité criminelle. Pas une
malédiction sur ses enne... [ Continuer la lecture ]
For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when
God taketh away his soul?
«Quel espoir a l'hypocrite, malgré tous ses gains, quand? etc.
"Gained" [batsaa`] est antithétique à "enlève." "Une traduction
d'Umbreit est une tautologie sans signification:" Quand Dieu coupe,
quand Il... [ Continuer la lecture ]
Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
(Psaume 66:18, "Si je considère l'iniquité dans mon cœur, le
Seigneur ne m'entendra pas.")... [ Continuer la lecture ]
Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon
God?
Faisant allusion à Job 22:26.
APPELEZ TOUJOURS - il peut le faire en période de prospérité, pour
être considéré comme religieux. Mais il n'invoquera pas, comme moi,
Dieu dans des calamités proches de la mort. Par conséquent,... [ Continuer la lecture ]
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty
will I not conceal.
Ces mots sont contraires aux sentiments précédents de Job (notes,
Job 21:22 - Job 21:33; Job 24:22 - Job 24:25). Ils semblent donc être
la déclaration de Job, pas tant de ses propres sentiments que de ce
que Z... [ Continuer la lecture ]