Commentaire critique et explicatif
Job 31:2-4
For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
Il affirme sa garde contre la tentation du péché par ses sens.
Verset 1. Pensez - jetez un regard (lubrique) [ 'etbowneen (H995)]. Il ne l'a pas simplement fait, mais l'a mis hors de question, en faisant alliance avec ses yeux de ne pas le conduire à la tentation (Proverbes 6:25; Matthieu 5:28). L'hébreu pour «fait une alliance» est littéralement, «j'ai coupé une alliance:» faisant référence aux victimes tuées en concluant une alliance [ kaarat (H3772) bªriyt (H1285): grec, orkia temnein: latin, icere foedus]. La préposition hébraïque lª- devant "eyes" exprime que ceux-ci n'étaient pas la partie avec laquelle il a contracté, mais à l'égard de laquelle il a fait alliance avec sa propre âme et avec Dieu.
Verset 2. Si j'avais laissé mes sens me tenter de pécher, `` quelle portion (y aurait-il eu pour moi - c'est-à-dire que j'aurais dû attendre) de (littéralement, de) Dieu d'en haut, et de quel héritage (littéralement) , de) le Tout-Puissant, etc. (Maurer). (Job 20:29, "Ceci est la part d'un homme méchant de Dieu, et l'héritage qui lui a été assigné par Dieu;" Job 27:13)
Verset 3. Répondez à la question de Job 31:2.
Étrange - extraordinaire.
Verset 4. Ne voit-il pas ...? Sachant cela, je n'aurais pu m'attendre qu'à une "destruction" (Job 31:3), si j'avais commis ce péché (Proverbes 5:21.