So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

Prose (la poésie commence par "Je suis jeune", Job 32:6).

Verset 1. Parce que ... - et parce qu'ils ne pouvaient pas lui prouver qu'il était injuste.

Verset 2. Elihu - ce qui signifie «Dieu est Yahvé». Dans son nom et son caractère, en tant que messager entre Dieu et Job, il fait de l'ombre à Jésus-Christ (Job 33:23 - Job 33:26 ).

Barachel - qui signifie «Dieu bénit». Les deux noms indiquent la piété de la famille et leur séparation des idolâtres.

Buzite - Buz était le fils de Nahor, frère d'Abraham. Par conséquent, a été nommée une région d'Arabie Déserte (Jérémie 25:23). Ram-Aram, neveu de Buz. Job était probablement d'une génération plus âgée qu'Elihu. Cependant, l'identité des noms ne prouve pas nécessairement l'identité des personnes. La particularité avec laquelle la descente d'Elihu est donnée, contrairement aux autres, a conduit Lightfoot à déduire qu'Elihu était l'auteur du livre. Mais la raison de la particularité était, probablement, qu'Elihu était moins connu que les trois appelés "amis" de Job; et qu'il était juste que le poète marque surtout celui qui devait principalement résoudre le problème du livre.

Plutôt que Dieu - i: e., était plus désireux de se défendre que Dieu. Dans Job 4:17, Job nie que l'homme puisse être plus juste que Dieu (Umbreit). Traduire, 'Avant (en présence de) Dieu' [ mee-'Elohiym (H430)]: littéralement, considéré du point de vue de Dieu (note, Job 4:17).

Verset 3. Bien que réduits au silence dans l'argumentation, ils ont conservé leur opinion.

Verset 4. Avait parlé - l'hébreu, en mots, se référant plutôt à ses propres «mots» de réponse, qu'il avait depuis longtemps prêts, mais retenus dans déférence pour l'ancienneté des amis qui parlaient - «avaient attendu Job avec des mots».

Verset 6. A eu peur - la racine-signification en hébreu est d'explorer [ zaachal (H2119) ] (Deutéronome 32:24).

Continue après la publicité
Continue après la publicité