Commentaire critique et explicatif
Job 33:25-28
His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
Effets de la restauration à la faveur de Dieu; littéralement, à Job un renouveau temporel; spirituellement, une éternelle régénération. Les mots frappants ne peuvent pas être limités à leur signification temporelle telle qu'utilisée par Elihu (1 Pierre 1:11 - 1 Pierre 1:12).
Plus frais qu'un enfant. So Naaman, 2 Rois 5:14; spirituellement, Jean 3:3 - Jean 3:7.
Verset 26. Job ne priera plus Dieu, comme il se plaint, en vain (Job 23:3; Job 23:8 - Job 23:9). Vrai en particulier pour les rachetés en Jésus-Christ (Jean 16:23 - Jean 16:27).
Il (Job) verra son visage - ou Dieu lui fera voir son visage (Maurer). L'hébreu conviendra dans les deux cas. Dieu ne "cachera plus son visage" (Job 13:24). Fidèle au croyant maintenant, Jean 14:21 - Jean 14:22; éternellement, Psaume 17:15; Jean 17:24.
Sa justice (de Dieu) - Dieu fera de nouveau que le Job restauré ne sera plus "18.33.27">.) Douter de la justice de Dieu, mais pour le justifier dans ses agissements. Littéralement, «Il restaure à l'homme sa justice» - c'est-à-dire la reconnaissance de sa justice, à la fois dans ses relations passées, ainsi que dans son acceptation actuelle du pécheur sur la repentance et la foi. La justice de Dieu est magnifiée dans le salut du croyant pénitent. Le pénitent justifie Dieu (Psaume 51:4). Ainsi, le croyant est amené à voir la justice de Dieu en Jésus-Christ (Ésaïe 45:24, "Dans le Seigneur j'ai la justice et la force;" Ésaïe 46:13).
Verset 27. Il regarde - Dieu. Mais Umbreit, 'Maintenant, il (le pénitent rétabli) chante joyeusement (répondant à "joie", Job 33:26; Psaume 51:12) devant les hommes, et dit: 'etc. (Proverbes 25:20; Psaume 66:16, "Venez tous entendre qui craignent Dieu, et je déclarerai ce qu'il a fait pour mon âme; "Psaume 116:14) [ yaashor (H7789), de shuwr (H7788) ou shiyr (H7891), chanter]. La version anglaise, cependant, est du bon hébreu et du bon sens, Job 33:28 formant l'apodose, "Si quelqu'un dit que j'ai péché ... (alors) Il (Dieu) le fera. délivrer son âme (de cet homme), "etc.
Perverti - a rendu le droit tordu: comme Job avait déformé le caractère de Dieu.
Profité , [ shaawaah (H7737) liy (H3807a)] - littéralement, cela ne m'a pas été infligé: «Ma punition n'était pas à la mesure de mon péché»; (ainsi Zophar, Job 11:6, "Dieu exige de toi moins que ce que ton iniquité mérite"); l'inverse de ce que Job a dit jusqu'ici (Job 16:17; Psaume 103:10; Esdras 9:13).
Verset 28. (Remarque, Job 33:24). Le Kethibh, ou texte hébreu (la version anglaise se lit comme la marge hébraïque, Qeri ',' SON âme, SA vie '), est:' Il a délivré MON âme, etc., MA vie '[ napshow (H5315) ... chayaatow (H2416)] (Qeri '): [ napshiy (H5315) ... chayaatiy (H2416)] (Kethibh). Le Kethibh est la continuation du témoignage du pénitent au peuple, selon le point de vue d'Umbreit (Job 33:27).
Léger - (Job 33:30; Job 3:16 ; Job 3:20; Psaume 56:13, "Tu as délivré mon âme de la mort, afin que je puisse marcher devant Dieu dans le lumière des vivants; "Ecclésiaste 11:7).