Job 35:1
_ELIHU SPAKE MOREOVER, AND SAID,_ NO JFB COMMENTARY ON THIS VERSE.... [ Continuer la lecture ]
_ELIHU SPAKE MOREOVER, AND SAID,_ NO JFB COMMENTARY ON THIS VERSE.... [ Continuer la lecture ]
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's? PLUS DE. Umbreit se traduit par Job 9:2; Job 25:4, "Je suis juste (littéralement, ma justice est) devant Dieu '[ tsidqiy (H6664) mee-'Eel (H410)]. La version anglaise est d'accord avec Job 9:17; Job 16:12 - Job... [ Continuer la lecture ]
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin? Explication de "ceci" dans Job 35:2, 'Car tu dis (à toi-même, comme si une personne distincte), quel avantage est-ce (ton intégrité) pour toi? Quel profit ai-je (par mon intégrité) pl... [ Continuer la lecture ]
I will answer thee, and thy companions with thee. COMPAGNONS - ceux qui divertissent comme des sentiments avec toi (Job 34:8; Job 34:36).... [ Continuer la lecture ]
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou. Elihu, comme Eliphaz (Job 22:2 - Job 22:3; Job 22:12), montre que Dieu est de nature trop élevée pour être susceptible de bénéficier ou de blesser respectivement la justice ou le péché de l'homme: c'est eux-mêmes qu... [ Continuer la lecture ]
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty. (Ecclésiaste 4:1, "J'ai considéré toutes les oppressions qui se font sous le soleil: et j'ai vu les larmes de ceux qui étaient opprimés, et ils n'avaient pas de consolateur:... [ Continuer la lecture ]
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night; Mais la raison en est que les victimes innocentes ne recherchent souvent pas humblement Dieu pour leur secours; c'est donc à leur "fierté" qu'il faut rejeter le blâme de leur ruine: aussi parce que (Job 35:13 - Job 35:16 ), en... [ Continuer la lecture ]
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him. BIEN QUE VOUS DISIEZ QUE VOUS NE LE VERREZ PAS - comme un libérateur temporel; parce qu'il a cherché un Rédempteur après la mort (Job 19:25 - Job 19:27); ce passage ne peut pas, conformément à l'... [ Continuer la lecture ]
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity: En l'état, parce que Job n'a pas attendu avec confiance et patiemment (Job 35:14; Nombres 20:12; Sophonie 3:2." Elle n'a pas reçu de correction; elle n'a pas fait confiance au Seigneur; elle ne s... [ Continuer la lecture ]
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge. Apodose à 15. EN VAIN - imprudemment. Remarques: (1) Dieu ne peut avoir aucune incitation possible à agir avec injustice dans ses relations avec nous. Il est si élevé au-dessus de l'homme qu'il est totalement in... [ Continuer la lecture ]