For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

Soyez - plus forcé que "tomber", comme le traduit Umbreit (Genèse 1:3). [ hªwee' (H1933), de hawaah (H1933), à tomber. Mais c'est le sens arabe. La Septante, comme la version anglaise, prend l'hébreu comme identique à hªyeeh (H1961), l'impératif de haayaah (H1961), être.]

À la petite pluie ... - Il dit: Soyez sur la terre. La douche passant de «petite» à «grande» est exprimée par le pluriel des douches (marge) suivant la douche au singulier. Pluie d'hiver (Cantique des Cantiqu 2:11).

Continue après la publicité
Continue après la publicité