Commentaire critique et explicatif
Job 6:9
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
Détruire - littéralement, broyer ou écraser (Ésaïe 3:15).
Lâchez sa main. Dieu n'avait avancé sa main que pour blesser la surface de la chair de Job - "Ce n'est que sur lui-même n'étend pas la main" ( Job 1:12); "Il est entre tes mains, mais sauve sa vie" (Job 2:6). Il souhaite que cette main soit lâchée, de manière à blesser profondément et de manière vitale.
Cut me off - métaphore d'un tisserand coupant la toile, une fois terminé, du fil de fixation au métier à tisser. «J'ai coupé comme un tisserand ma vie; Il me coupera de la maladie douloureuse» (marge, 'du thrum', Ésaïe 38:12).