There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

Il n'y avait pas une ville qui ait fait la paix avec les enfants d'Israël, sauf les Hivites, les habitants de Gabaon. Il est sous-entendu dans cette déclaration que si l'un des les tribus ou les gens de Canaan s'étaient repentis et avaient abandonné leur idolâtrie, non seulement ils auraient été épargnés, mais, comme Rahab, ils auraient été incorporés à la nation choisie d'Israël. Mais malgré les preuves accablantes de l'action divine accompagnant le progrès des Israélites, les Cananéens, à une seule exception près, ont refusé de reconnaître les œuvres merveilleuses de Dieu; et, au lieu de faire des ouvertures de paix, ou d'en signifier un désir, ils formèrent une phalange unie d'opposition armée à l'entrée des Israélites. En conséquence de cette hostilité combinée et inflexible, les envahisseurs les ont tous détruits. Tous les autres qu'ils ont pris au combat. Cette déclaration n'est pas en conflit avec celle contenue dans Josué 15:63 (voir le note à ce passage).

Continue après la publicité
Continue après la publicité