Commentaire critique et explicatif
Josué 13:23
And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof.
Et la frontière des enfants de Reuben était Jordan, et la frontière , [ uwgªbuwl (H1366) ] - et le territoire ou pays attenant (voir la note à Deutéronome 3:16 - Deutéronome 3:17).
Les villes , [ he`aariym (H5892)] - les villes anciennement désignées. «La signification de ce mot, dit Gesenius, est d'une grande étendue, englobant non seulement l'idée d'un campement, mais aussi celle de petites fortifications, comme postes de guet, tours de guet» (Nombres 13:19). Bien sûr, là où il y avait autant de villes que dans les pays à l'est et à l'ouest du Jourdain, elles seraient relativement petites, bien que fortifiées.
Et ses villages , [ wªchatsreeyhen (H2691)] - et les enclos, tribunaux campements nomades, ici et ailleurs, lorsqu'ils sont joints à des hameaux `aariym (H5892), des bâtiments de ferme généralement érigés autour d'un espace ouvert ou d'une cour à proximité des villes (Josué 13:28; Josué 15:32; Lévitique 25:31); parfois appelées [ bªnowt (H1323)] filles de la ville (Josué 17:11; Nombres 21:25; Nombres 21:32; Nombres 32:42; Juges 11:26). [Septante, hai epauleis autoon].