Josué 13:1

Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. MAINTENANT, JOSHUA ÉTAIT VIEUX ET FRAPPÉ DEPUIS DES ANNÉES. Il avait probablement plus de 100 ans; car la conquête et l'arpentage du t... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:2

This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri, C'EST LA TERRE QUI RESTE ENCORE - i: e., à acquérir. Cette section forme une parenthèse, dans laquelle l'historien remarque brièvement les quartiers encore insoumis - à savoir, d'abord, toutes les frontière... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:3

From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites: EKRON , [Septante, Akkaroon] - maintenant Akir ... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:4

From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites: TOUT LE PAYS DES CANANÉENS ET MEARAH QUI EST À CÔTÉ DES SIDONIENS. La deuxième division du pays non conquis comprenait au nord-ouest la partie de Canaan qui était a... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:5

And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the entering into Hamath. LE PAYS DES GIBLITES. Leur capitale était Gebal ou Byblos (grec), sur la Méditerranée, à quarante miles au nord de Sidon (1 Rois 5:18, 32, texte hébreu). TOUT LE... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:6

All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee. TOUS LES HABITANTS DE LA RÉGION MONTAGNEUSE DU L... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:7

_NOW THEREFORE DIVIDE THIS LAND FOR AN INHERITANCE UNTO THE NINE TRIBES, AND THE HALF TRIBE OF MANASSEH,_ NO JFB COMMENTARY ON THIS VERSE.... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:8

With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them; AVEC QUI - Hébreu, «lui». L'antécédent est évidemment à Manassé, non pas, cependant, la moitié de la tribu que je viens de ment... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:9

From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of Medeba unto Dibon; DEPUIS AROER, C'EST-À-DIRE SUR LA RIVE DE LA RIVIÈRE ARNON, ET LA VILLE QUI SE TROUVE AU MILIEU DE LA RIVIÈRE. Cette ville était située du côté nord de la... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:10

And all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon; HESHBON - la capitale des domaines de Sihon (Nombres 21:26). Il était situé à la frontière entre Ruben et Gad, et ensuite approprié aux Lévites (Nombres 21: 38-39). JUSQU'À LA... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:11

And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah; GALAAD - la région sud d'Argob (Lejah). LA FRONTIÈRE DES GESHURITES ET DES MAACHATHITES (Deutéronome 3:13 - Deutéronome 3:14). Le district de Maachah comprenait probablement Hermon... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:12

All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out. ASHTAROTH ET EN EDREI - (voir la note à Nombres 21:33).)... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:13

Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day. NÉANMOINS, LES ENFANTS D'ISRAËL N'ONT EXPULSÉ NI LES GESHURITES, NI LES MAACHATHITES. 'Argob (le Lejah) était probablement dan... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:14

Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them. IL N'A DONNÉ AUCUN HÉRITAGE À LA TRIBU DE LÉVI. Cette remarque d'interjection a probablement été occasionnée par le fait que neuf tribus et demi... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:16

And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba; AROER - (voir la note à Josué 13:9.) MEDEBA - (voir la remarque à Josué 13:9.)... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:17

Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Beth-baal-meon, HESHBON - (voir la note à Josué 12:2; Nombres 21:26.) DIBON - (voir la note à Josué 13:9.) BAMOTH-BAAL - (voir la note à Nombres 21:20; Nombres 22:41.) BETH-BAAL-MEON (la ou les habitations de Baal... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:18

And Jahazah, and Kedemoth, and Mephaath, JAHAZA - ou Jahaz, ou Jahzah - (voir la note à Nombres 21:23; Deutéronome 2:32; Josué 13:18; Juges 11:20; 1 Chroniques 6:78; Ésaïe 15:4; Jérémie 48:21; Jérémie 48:34.) Kedemoth... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:19

And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in the mount of the valley, KIRJATHAIM - maintenant Kureiyat, ou Kureiyeh, au pied du Jebel-Attarus (Genèse 14:5; Nombres 32:37; Jérémie 48:1; Jérémie 48:23; Ézéchiel 25:9). SIBMAH - ou Shebmah (Nombres 32:38; Ésaïe 16:9;... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:20

And Bethpeor, and Ashdothpisgah, and Beth-jeshimoth, BETH-PEOR = Baal-peor (Nombres 25:3; Nombres 25:5) et Peor (Nombres 23:28) - pas encore identifiés. ASHDOTH-PISGAH - i: e., ravins au pied de Pisgah (Josué 12:3; Deutéronome 3:17; Deutéronome 4:49). BETH-JESHIMOTH - i: e., la maison des déc... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:21

And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country. ET TOUTES LES VILLES DE LA PLAINE, ET TOUT LE... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:22

Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them. BALAAM AUSSI ... LE DEVIN, LES ENFANTS D'ISRAËL ONT-ILS TUÉ AVEC L'ÉPÉE , [ haqowceem (H7080)] - le devin (voir la note à Nombres 22:5; Nombres 31:8). L'avis de sa mort... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:23

And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof. ET LA FRONTIÈRE DES ENFANTS DE REUBEN ÉTAIT JORDAN, ET LA FRONTIÈRE , [ uwgªbuwl (H1366) ] - et le territoire... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:24

_AND MOSES GAVE INHERITANCE UNTO THE TRIBE OF GAD, EVEN UNTO THE CHILDREN OF GAD ACCORDING TO THEIR FAMILIES._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:25

And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah; LEUR CÔTE ÉTAIT JAZER , [ Ya`ªzeer (H3270)] (Nombres 32:1; Nombres 32:3) - Jaazer (Nombres 21:32; Nombres 32:35) et [Ya`ziyir], Jaeseir. L'historien passe sur le... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:26

And from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir; DE HESHBON À RAMATH-MIZPEH - Heshbon (voir la note à Josué 13:17). Porter ('Handbook of Syria and Palestine, p. 310) pense' qu'il est hautement probable que Jebel Osh'a soit le Ramath-mizpeh (les hauteu... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:27

And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward. ET DANS LA VALLÉE - i: e., du Jourdain, qui à l'est du fleuve s'étendait de... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:30

And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities: LEUR CÔTE ÉTAIT DE MAHANAIM. La région occupée par la demi-tribu de Manassé à l'est du Jourdain a été conquise par leur propre courage et leur a... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:31

And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, were pertaining unto the children of Machir the son of Manasseh, even to the one half of the children of Machir by their families. CONCERNANT LES ENFANTS DE MACHIR - (voir la note à Josué 17:2; Nombres 26:29 - Nomb... [ Continuer la lecture ]

Josué 13:32

These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward. CE SONT LES PAYS QUE MOÏSE A DISTRIBUÉS ... DANS LES PLAINES DE MOAB - (voir la note à Nombres 22:1; Nombres 26:3; Nombres 34:15.)... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité