And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.

Le roi d'Ai, il a pendu sur un arbre - i: e., gibbetté. Dans les guerres anciennes, et particulièrement orientales, les chefs, lorsqu'ils étaient faits prisonniers, étaient généralement exécutés, d'abord tués par l'épée, puis exposés sur un gibet pendant un certain temps. Les Israélites étaient obligés par la loi divine (Deutéronome 21:22, etc.) de les mettre à mort. L'exécution du roi d'Aï tendrait à faciliter la conquête du pays, en frappant la terreur dans les autres chefs, et en faisant apparaître un processus judiciaire, dans lequel ils infligeaient la vengeance de Dieu à ses ennemis.

Descendez sa carcasse ... et élevez-y un grand tas de pierres , [ gal (H1530 ), un cairn]. Il a été démonté au coucher du soleil, selon le commandement divin (Deutéronome 21:23), et jeté dans une fosse creusée "à l'entrée de la porte", car c'était le plus lieu public. Un immense cairn a été élevé sur sa tombe - un usage ancien toujours existant en Orient, où est marqué le sépulcre de personnes dont la mémoire est infâme (voir la note à Josué 7:26) .

Continue après la publicité
Continue après la publicité