Commentaire critique et explicatif
Juges 16:21
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
Les Philistins l'ont pris et lui ont arraché les yeux , [ wayªnaqruw (H5365), ils ont creusé ]. À cette cruelle privation, des prisonniers de rang et de conséquence ont souvent été soumis à l'Est, et la punition est infligée de diverses manières - en perçant l'œil, ou en détruisant la vue en tenant un fer chauffé au rouge devant les yeux, ou en évacuant les globes oculaires, qui étaient le châtiment infligé aux rebelles et aux ennemis redoutables.
Et l'ont fait descendre à Gaza. Ils l'ont choisie, probablement, comme leur forteresse la plus forte, bien que la plus éloignée de la vallée de Sorek, où il était piégé, leur ayant appris qu'il était un ennemi dangereux; et les plus grandes précautions étaient nécessaires pour le confinement d'un captif si important. Sa sécurité était doublement assurée par le fait qu'il était lié par des fers en laiton (cuivre) et non en cuir, comme les autres captifs.
A fait moudre dans la prison. Ce meulage avec des meules à la main étant l'emploi de serviteurs, il a été placé comme la dégradation la plus profonde.