And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.

Elle a ouvert une bouteille de lait et lui a donné à boire , [ no'd (H4997) hechaalaab (H2461)] - une peau ou un sac en cuir, ainsi appelé après avoir été secoué, afin de transformer le lait en beurre. [Septante, eenoixe teen askon tou galaktos.] Josèphe dit («Antiquités», b. 5 :, ch. 5 :, sec. 4) c'était du lait aigre, ou ce que les Arabes appellent «liban»; une boisson préférée et rafraîchissante.

Et l'a couvert. Sisera comptait sur cela comme un gage de sa sécurité, en particulier dans la tente d'un cheikh ami. Cet engagement était le plus fort qui pouvait être recherché ou obtenu, après avoir pris des rafraîchissements et été introduit dans l'appartement intérieur ou de la femme, un sanctuaire inviolable par l'intrusion même de ses plus proches parents, sauf autorisation expresse de celle-ci. Eucouragé par toutes ces circonstances, Sisera s'endormit, après une journée d'épuisante fatigue. Josèphe attribue son sommeil profond à la quantité abondante de lait aigre qu'il avait pris.

Continue après la publicité
Continue après la publicité