Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.

Ne regardez pas ceux qui ont des esprits familiers , [ haa'obot (H178); Septante, engastrimuthous] - ventriloques (Lévitique 20:7; Deutéronome 18:11; 1 Samuel 28:3; 1 Samuel 28:7 - 1 Samuel 28:9): La sorcière d'Endor est appelée" maîtresse d'ob "( 2 Rois 21:6; 2 Chroniques 33:6; Ésaïe 8:19; Ésaïe 29:3). Le mot hébreu rendu «esprit familier», signifie le ventre, et parfois une «bouteille» en cuir, de sa similitude au ventre. Il était appliqué dans le sens de ce passage aux ventriloques, qui prétendaient avoir une communication avec le monde invisible; et il était strictement interdit aux Hébreux de les consulter; car les prétentions vaines mais élevées de ces imposteurs étaient dérogatoires à l'honneur de Dieu, et subversives de leurs relations d'alliance avec lui en tant que Son peuple.

Ni chercher les assistants , [ hayid`oniym (H3049)] - les savants, les assistants - i: e ., hommes sages, mages. La Septante a: epaoidois, enchanteurs, sorciers: mais étant communément associés à ceux qui avaient 'owb (H178), il est probable qu'ils étaient des nécromanciens.

Continue après la publicité
Continue après la publicité