But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.

Mais Martha était encombrée [ou 'distraite' periespato (G4049 )] à propos de beaucoup de service, et lui est venu , [ epistasa (G2186)] - se présentant, comme d'un autre appartement, dans lequel sa sœur« l'avait laissée pour servir ou préparer seule »;

Et il a dit: Seigneur, ne te soucies-tu pas que ma sœur m'ait laissé pour servir seul? - `Seigneur, me voici avec tout à faire, et cette sœur ne mettra la main à rien; ainsi je manque quelque chose de tes lèvres, et toi de nos mains. Dis-lui donc qu'elle m'aide. Elle présume de ne pas arrêter l'enseignement du Christ en rappelant sa sœur, et en le laissant ainsi sans son auditeur ravi, et elle n'a pas espéré peut-être réussir si elle avait essayé.

Continue après la publicité
Continue après la publicité