And he said also unto his disciples, There was a certain rich man,
which had a steward; and the same was accused unto him that he had
wasted his goods.
Aucune indication n'est donnée du moment et de l'occasion de ces deux
paraboles - comme d'habitude dans cette partie de notre Évangile.
(Voir les... [ Continuer la lecture ]
And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of
thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer
steward.
ET IL L'A APPELÉ, ET LUI A DIT: COMMENT EST-CE QUE J'ENTENDS CELA DE
TOI? ET MAINTENANT DANS LES CHUCHOTEMENTS SECRETS DE LA CONSCIENCE,
CHARGEZ À LA... [ Continuer la lecture ]
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord
taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am
ashamed.
ALORS L'INTENDANT DIT EN LUI-MÊME: QUE DOIS-JE FAIRE? CAR MON
SEIGNEUR M'ENLÈVE L'INTENDANCE. Sa culpabilité est admise
tacitement, et sa seule question est... [ Continuer la lecture ]
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship,
they may receive me into their houses.
JE SUIS RÉSOLU À CE QUE JE DOIS FAIRE, AFIN QUE, LORSQUE JE SERAI
MIS HORS DE LA DIRECTION, ILS PUISSENT ME RECEVOIR DANS LEURS MAISONS
- `en échange de mes services je vais les faire. Ai... [ Continuer la lecture ]
So he called every one of his lord's debtors unto him, and said unto
the first, How much owest thou unto my lord?
IL APPELA DONC À LUI TOUS LES DÉBITEURS DE SON SEIGNEUR ET DIT AU
PREMIER. COMBIEN DOIS-TU À MON SEIGNEUR?... [ Continuer la lecture ]
And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take
thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
ET IL A DIT: CENT MESURES D'HUILE , [ batous (G943)]. Le mot indique
une dette prodigieuse.
ET IL LUI DIT: PRENDS TA FACTURE, ASSIEDS-TOI VITE (LES AFFAIRES
ÉTANT URGENTES), ET... [ Continuer la lecture ]
Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An
hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and
write fourscore.
PUIS IL DIT À UN AUTRE: ET QUE DOIS-TU? ET IL A DIT: CENT MESURES [
korous (G2884 )] DE BLÉ - également une lourde dette.
ET IL LUI DIT: PRENDS... [ Continuer la lecture ]
And the lord commended the unjust steward, because he had done
wisely: for the children of this world are in their generation wiser
than the children of light.
ET LE SEIGNEUR (C'EST-À-DIRE LE SEIGNEUR DE L'INTENDANT, COMME IL
EST EXPRESSÉMENT APPELÉ DANS LUC 16:3 ; LUC 16:5 ), A FÉLICITÉ
L'INTEN... [ Continuer la lecture ]
And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of
unrighteousness; that, when ye fail, they And I say unto you, Make to
yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye
fail, they may receive you into everlasting habitations.
ET JE VOUS DIS: FAITES-VOUS DES AMIS DE... [ Continuer la lecture ]
He that is faithful in that which is least is faithful also in much:
and he that is unjust in the least is unjust also in much.
CELUI QUI EST FIDÈLE EN CE QUI EST LE MOINS L'EST AUSSI EN BEAUCOUP;
ET CELUI QUI EST LE MOINS INJUSTE EST AUSSI INJUSTE EN BEAUCOUP. Une
maxime de grande grossesse et v... [ Continuer la lecture ]
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who
will commit to your trust the true riches?
SI DONC VOUS N'AVEZ PAS ÉTÉ FIDÈLE AU MAMMON INJUSTE - ou, "le
mammon de l'iniquité" (Luc 16:9),
QUI VOUS CONFIERA LES VRAIES RICHESSES? - ce qui rend vraiment riche,
les richesses... [ Continuer la lecture ]
And if ye have not been faithful in that which is another man's, who
shall give you that which is your own?
ET SI VOUS N'AVEZ PAS ÉTÉ FIDÈLE EN CE QUI EST UN - les moyens
pécuniaires et autres moyens terrestres qui ne nous sont que
prêtés, et doivent au mieux être considérés comme confiée à
nous... [ Continuer la lecture ]
_NO SERVANT CAN SERVE TWO MASTERS: FOR EITHER HE WILL HATE THE ONE,
AND LOVE THE OTHER; OR ELSE HE WILL HOLD TO THE ONE, AND DESPISE THE
OTHER. YE CANNOT SERVE GOD AND MAMMON._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things:
and they derided him.
ET LES PHARISIENS AUSSI, QUI ÉTAIENT AVIDES, ONT ENTENDU TOUTES CES
CHOSES: ET ILS SE SONT MOQUÉS DE LUI.
[ exeemukteerizon (G1592)] - se moquait de Lui; leur maître, le
péché, étant trop frappé. Mais il é... [ Continuer la lecture ]
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before
men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed
among men is abomination in the sight of God.
ET IL LEUR DIT: VOUS ÊTES CEUX QUI VOUS JUSTIFIEZ (FAITES PREUVE DE
JUSTICE) DEVANT LES HOMMES; MAIS DIEU CONNAÎT V... [ Continuer la lecture ]
The law and the prophets were until John: since that time the kingdom
of God is preached, and every man presseth into it.
LA LOI ET LES PROPHÈTES EXISTAIENT JUSQU'À JEAN: DEPUIS LORS, LE
ROYAUME DE DIEU EST PRÊCHÉ, ET TOUT HOMME S'Y PRESSE. 'Tandis que
les publicains et les pécheurs pressent ave... [ Continuer la lecture ]
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the
law to fail.
ET IL EST PLUS FACILE POUR LE CIEL ET LA TERRE DE PASSER, QU'UN SEUL
TITRE DE LA LOI DE TOMBER. Voir les notes sur Matthieu 5:17 - Matthieu
5:18.... [ Continuer la lecture ]
Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth
adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband
committeth adultery.
QUICONQUE RÉPUDIE SA FEMME ET EN ÉPOUSE UNE AUTRE COMMET UN
ADULTÈRE; ET QUICONQUE ÉPOUSE CELLE QUI EST ÉLOIGNÉE DE SON MARI
COMMET UN ADU... [ Continuer la lecture ]
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine
linen, and fared sumptuously every day:
IL Y AVAIT UN HOMME RICHE , [ Anthroopos (G444) de (G1161) tis
(G5100)]. La particule de connexion n'aurait pas dû être omise ici:
«Mais il y avait un certain homme riche»; en contraste ave... [ Continuer la lecture ]
And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his
gate, full of sores,
ET IL Y AVAIT UN CERTAIN MENDIANT NOMMÉ LAZARUS - équivalent à
l'Ancien Testament Eleazer. Le nom de ce précieux saint ajoute
beaucoup à la vivacité de l'image; mais en conclure que l'histoire a
été arrondie... [ Continuer la lecture ]
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's
table: moreover the dogs came and licked his sores.
ET DÉSIRANT ÊTRE NOURRI [ epithumoon (G1937 ) chortastheenai (G5526
)] AVEC LES MIETTES QUI SONT TOMBÉES DE LA TABLE DU RICHE. La
signification peut être soit (comme dans Luc... [ Continuer la lecture ]
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the
angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
ET IL ARRIVA QUE LE MENDIANT MOURUT, ET FUT PORTÉ PAR LES ANGES DANS
LE SEIN D'ABRAHAM - comme s'il avait été vu allongé à côté de
lui au fête (voir la note à Lu... [ Continuer la lecture ]
And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham
afar off, and Lazarus in his bosom.
ET EN ENFER, IL A LEVÉ LES YEUX , [ en (G1722) too (G3588) hadee
(G86)] - pas la région finale de la perte, pour laquelle un autre mot
est utilisé [ geenna (G1067)] (Marc 9:43; 45:47, etc.),... [ Continuer la lecture ]
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send
Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my
tongue; for I am tormented in this flame.
ET IL A PLEURÉ ET A DIT: PÈRE ABRAHAM - une affirmation bien
équilibrée mais inefficace de descendance naturelle (voir... [ Continuer la lecture ]
But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst
thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is
comforted, and thou art tormented.
MAIS ABRAHAM A DIT, FILS (UNE RECONNAISSANCE CINGLANTE CECI DE LA
RELATION NATURELLE AVEC LUI QU'IL AVAIT RÉCLAMÉE): SOUVIENS-TO... [ Continuer la lecture ]
And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed:
so that they which would pass from hence to you cannot; neither can
they pass to us, that would come from thence.
ET EN PLUS DE TOUT CELA (INDÉPENDAMMENT DE CETTE CONSIDÉRATION),
ENTRE NOUS ET VOUS IL Y A UN GRAND GOUFFRE FIXÉ:... [ Continuer la lecture ]
Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send
him to my father's house:
PUIS IL A DIT - abandonnant maintenant tout espoir, non seulement de
libération mais de soulagement pour lui-même, et dirigeant ses
pensées vers les autres, "Je te prie donc, père, que tu veux
l'envoye... [ Continuer la lecture ]
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they
also come into this place of torment.
CAR J'AI CINQ FRÈRES; AFIN QU'IL LEUR TÉMOIGNE, DE PEUR QU'ILS NE
VIENNENT AUSSI DANS CE LIEU DE TOURMENT.
Il n'y a pas ici de réveil du bien dans le cœur du perdu, mais,
comme le remarque... [ Continuer la lecture ]
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them
hear them.
ABRAHAM LUI DIT: ILS ONT MOÏSE ET LES PROPHÈTES; LAISSEZ-LES LES
ENTENDRE. Cela ne satisfait toujours pas.... [ Continuer la lecture ]
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the
dead, they will repent.
ET IL A DIT: NON, PÈRE ABRAHAM (LUI DONNANT LE MENSONGE), MAIS SI
QUELQU'UN EST ALLÉ VERS EUX D'ENTRE LES MORTS, ILS SE REPENTIRONT.
Quelle réponse est maintenant donné à cela, refermant le dialogue
là o... [ Continuer la lecture ]
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets,
neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
ET IL LUI DIT: S'ILS N'ÉCOUTENT PAS MOÏSE ET LES PROPHÈTES, ILS NE
SERONT PAS NON PLUS PERSUADÉS SI L'ON EST RESSUSCITÉ DES MORTS. Un
principe d'une ampleur et d'une impo... [ Continuer la lecture ]