And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the
treasury.
Le plus touchant est le rapport entre les dénonciations contre ces
ecclésiastiques avides qui «dévoraient les maisons des veuves» -
ce que, selon Marc et Luc, notre Seigneur venait de prononcer - et le
cas de cette pauvr... [ Continuer la lecture ]
And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
ET IL A VU UN CERTAIN PAUVRE [OU 'INDIGENT' penichran (G3997 )] VEUVE
COULANT DEUX ACARIENS , [ leepta (G3016)] -" qui font un pet "(Marc
12:42); c'est-à-dire la plus petite pièce juive. Le terme ici rendu
"farthing" [ kodrantees... [ Continuer la lecture ]
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath
cast in more than they all:
ET IL A DIT: EN VÉRITÉ, JE VOUS DIS QUE CETTE PAUVRE VEUVE A JETÉ
PLUS QU'EUX TOUS - en proportion de ses moyens, qui est la norme de
Dieu de jugement (2 Corinthiens 8:12).... [ Continuer la lecture ]
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of
God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
POUR TOUS CEUX-CI ONT DE LEUR ABONDANCE , [ ek (G1537) tou (G3588)
perisseuontos (G4052) autois (G846)] - ' de leur superflu; de ce
qu'ils avaient à épargner,... [ Continuer la lecture ]
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly
stones and gifts, he said,
Loin de l'exposition, voir les notes à Marc 13:1 - Marc 13:37.... [ Continuer la lecture ]