And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.

Et il leur dit: Vous le ferez sûrement, [ pantoos (G3843 ), 'Vous n'en douterez pas'] dis-moi ce proverbe, Médecin, guéris-toi toi-même - pas sans rappeler notre proverbe , 'La charité commence à la maison.'

Tout ce que nous avons entendu faire à Capharnaüm, faites aussi ici dans votre pays. 'Des rumeurs étranges sont parvenues à nos oreilles sur vos actes à Capharnaüm; mais si un tel pouvoir réside en toi pour guérir les maux de l'humanité, pourquoi aucun d'eux ne s'est-il encore rapproché de la maison, et pourquoi tout ce prétendu pouvoir est-il réservé à des étrangers? Son choix de Capharnaüm comme lieu de résidence depuis son entrée dans la vie publique était, semble-t-il, déjà bien connu à Nazareth; et quand Il est venu là-bas, qu'il ne devrait donner aucune démonstration de sa puissance quand des endroits éloignés sonnaient de sa renommée blessé leur orgueil. Il avait en effet "imposé ses mains à quelques malades et les avait guéris" (Marc 6:5); mais ceci, comme nous l'avons dit, semble avoir été fait tout à fait en privé - l'incrédulité générale excluant quoi que ce soit de plus ouvert.

Continue après la publicité
Continue après la publicité