And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.

Et il leur a dit aussi une parabole; Aucun homme ne met un morceau d'un nouveau vêtement sur un vieux. Dans Matthieu et Marc, le mot employé [ agnafon (G46)] signifie ' tissu non cartonné, `` non plissé '' ou `` déshabillé '', qui, comme il est susceptible de rétrécir lorsqu'il est mouillé, déchirerait le vieux tissu auquel il a été cousu:

Dans le cas contraire - s'il veut faire une chose imprudente

Alors à la fois le nouveau fait une rente, et la pièce qui a été retirée du nouveau n'est pas avec l'ancien.

Continue après la publicité
Continue après la publicité